ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Shakespeare William (*23.04.1564 - †23.04.1616)

­­­­

Romeo a Julie (66)

Hlavní protagonisté této Shakespearovy rané tragédie reprezentují renesančních bytosti s humanistickými ideály. Svou láskou se metaforicky vzpírají starému řádu, jehož základy stojí na šlechtické hrdosti a pýše znepřátelených rodů, a rozhodnou se nepodlehnout konvencím a jednat...

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Atlantis v Brně roku 2006. Z anglického orginálu Romeo and Juliet přeložil Martin Hilský. Počet stran: 151. ISBN: 978-80-7108-278-1.

HLAVNÍ POSTAVY:

Romeo - Montek; věrný, rád skládá verše, pro svou lásku by i hory přenášel
Julie - Kapuletová; věrná, miluje Romea

SHRNUTÍ DĚJE:

Děj se odehrává v italské Veroně, kde jsou dva znepřátelené rody, Montekové a Kapuletové. Nikde není řečeno, proč jsou ve sporu, díky tomu si to člověk může převést do své doby, jako například bychom v naší době mohli přirovnat tyto rody k Rusku a Ukrajině.

Na začátku tohoto tragického příběhu o dvou milencích je rozmluva mezi dvěma sluhy, ale tato konverzace je pro příběh nepodstatná, proto ji tu nebudu rozepisovat.

Romeo je ze začátku bláznivě zamilován do Rosalindy, ale jakmile se se svými přáteli rozhodne jít na ples pořádaný Kapulety a spatří Julii, zamiluje se do ní na první pohled. Na plese si ho však všimne Tybalt, který Monteky nenávidí, a jde to říct starému Kapuletovi. Ten mu odpoví, že Romeo je správný muž, ať ho nechá. Tybalt ho po krátké diskusi tedy přestane řešit.

Na plesu spolu Romeo a Julie mají dialog, který je ve formě sonetu. Později se políbí a následuje nejznámější scéna z celé knihy - ta balkónová, kde stojí Julie a říká: "Romeo, Romeo, proč jsi Romeo? Zavrhni otce, odhoď jméno, nebo když nechceš, přísahej mi lásku, a já se zřeknu rodu Kapuletů."
Ona však neví, že pod již zmíněným balkonem stojí sám Romeo a poslouchá ji. Později tohoto dne, poté co se jí Romeo odhalí, se domluví, že se za zády svých rodin vezmou, což se následující den ráno stane.

V knize je následovně zvrat, protože do této chvíle působí na čtenáře kniha jako komedie, ale na začátku dalšího jednání se projeví to, že je to doopravdy tragédie. Tam se totiž baví Romeo se svým nejlepším přítelem Mercuciem a na scénu přijde Tybalt, který, jak jsem již zmínila, nenávidí Monteky, což znamená i Romea a Mercucia. Tybalt vyzve Romea na souboj, ale on odmítne, jelikož ho nechce zabít. Mercucio, jenž neunese myšlenku toho, že by se před znepřáteleným rodem ponížili, začne šermovat s Tybaltem a při souboji zemře. Romeo pomstí svého přítele tím, že zabije Tybalta. Následkem je, že vládce Verony ho vyžene.

Chůva přijde Julii říct, co se stalo, ale ona místo toho, aby plakala nad ztrátou svého bratrance Tybalta, pláče nad vyhnáním Romea.

Později za Julií přijde otec a oznámí jí v jeho očích skvělou novinku. Tou je to, že se má vdávat. Ona samozřejmě nechce, a tak rodičům řekne, že jde ke zpovědi za místním knězem, ale přitom společně s Vavřincem, který oddal Julii a Romea, vymyslí plán. Ten spočíval v tom, že Julie den před svatbou vypije jed, díky němuž bude vypadat jako mrtvá po čtyřicet dva hodin. Julie to udělá a je pohřbena ve svůj svatební den. Vavřinec mezitím pošle za Romeem posla, který k němu však nedorazí, a tak je nucen jít Julii vykopat on.

Romeo se dozví, že jeho milovaná zemřela, přijde k lékárníkovi a požádá ho o jed, který ho sprovodí ze světa. Naše hlavní postava vyráží zpět do Verony zemřít vedle své milované polovičky. Ve stejnou dobu, kdy přichází Romeo na hřbitov, tam Vavřinec vykopává Julii. Vavřinec uslyší kroky a jde se schovat. Romeo spatří svou milovanou Julii ležící v hrobě. Vypije jed a zemře, Julie se vzbudí a uvidí svého mrtvého manžela, který má v ruce flaštičku od jedu. Chce si kousek toho jedu vzít, ale Romeo ho všechen vypil, a tak ji nezbyde nic jiného, než že se probodne dýkou, kterou má její milovaný u opasku.

U hrobu se následně sejde starý Kapulet a Montek. U mrtvých těl, čtrnáctileté Julie a přibližně šestnáctiletého Romea, se tyto dva rody usmíří. Smrt těchto dvou mladých milenců tedy uhasí svár mezi dvěma rody.

Zda se tento příběh opravdu udál, si můžeme jedině myslet, ale jestli ano, tak je v italské Veroně doteď cítit ve vzduchu jejich nehynoucí láska.

VLASTNÍ NÁZOR:

Už jako malé děti jsme slýchávali o té tragické lásce o Romeovi a Julii. Všichni to známe a řekla bych, že spoustu lidí právě tohle odradí od čtení. Za mě je to ale naprosto skvěle napsaná kniha, kterou jsme schopni převést na jakoukoliv dobu, ať už by to byl středověk nebo současnost. Sice jsem ze začátku měla problém si zvyknout na verše, jelikož je běžně nečtu, ale postupem času jsem si na ně zvykla a byla jsem z knihy naprosto nadšená a nemohla se od ní odtrhnout. Tento příběh bych si pravděpodobně nikdy nepřečetla, kdybychom si úryvek nečetli ve škole, jelikož v tu chvíli jsem zjistila, že tomu rozumím a jsem schopna to čist bez větších potíží. Proto doporučuji si nejdřív přečíst nějaký úryvek a následně celou knihu od libovolného překladatele, který bude člověku vyhovovat. Jinak bych doporučila knihu všem, kteří ji ještě nečetli, opravdu je to kniha, která stojí za přečtení. Nejzajímavější mi samozřejmě připadala balkonová scéna a také ta, kde společně s Vavřincem vymýšleli plán na to, jak by Julie mohla zůstat se svým milým. Také jsem si oblíbila postavu chůvy, jež občas pronesla nějaká slova, která mě celkem překvapila. Oproti jiným Shakespearovým dílům, která jsem četla, mě zatím nejvíce bavila právě tato kniha, jelikož jsem mohla srovnávat svoje znalosti o příběhu oproti knize a zjistila spoustu věcí, které jsem předtím netušila; věděla jsem vlastně pouze holou zápletku. Například jsem předtím nevěděla, že Romeo zabije Tybalta a díky tomu bude nucen odejít. Bylo to moc příjemné čtení a určitě si přečtu i jiná díla, která Hilský překládal, jelikož mi jeho práce s jazykem vyhovuje. Celkově obdivuji práci Hilského, jelikož věnoval spoustu let studiu Shakespeara, jeho dramat, sonetů atd. a je schopný o tom moc hezky mluvit.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Škliboid, 14.07.2023

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Antonius a Kleopatra
-Bouře, Bouře (2), Bouře (3)
-Cymbelín
-Dva vznešení příbuzní
-Hamlet, Hamlet (2), Hamlet (3), Hamlet (4), Hamlet (5), Hamlet (6), Hamlet (7), Hamlet (8), Hamlet (9), Hamlet (10), Hamlet (11), Hamlet (12), Hamlet (13), Hamlet (14), Hamlet (15), Hamlet (16), Hamlet (17), Hamlet (18), Hamlet (19), Hamlet (20), Hamlet (21), Hamlet (22), Hamlet (23), Hamlet (24), Hamlet (25), Hamlet (26), Hamlet (27)
-Hamlet (rozbor), Hamlet (rozbor) (2), Hamlet (rozbor) (3), Hamlet (rozbor) (4)
-Hamlet, kralevic dánský, Hamlet, kralevic dánský (2), Hamlet, kralevic dánský (3), Hamlet, kralevic dánský (4)
-Jak se vám líbí, Jak se vám líbí (2), Jak se vám líbí (3)
-Jindřich VIII.
-Julius Caesar, Julius Caesar (2), Julius Caesar (3)
-Komedie omylů
-Konec dobrý, všechno dobré
-Král Lear, Král Lear (2), Král Lear (3), Král Lear (4)
-Kupec benátský, Kupec benátský (2), Kupec benátský (3), Kupec benátský (4), Kupec benátský (5), Kupec benátský (6)
-Kupec benátský (film - vlastní názor)
-Kupec benátský (rozbor)
-Makbeth, Makbeth (2), Makbeth (3), Makbeth (4), Makbeth (5), Makbeth (6), Makbeth (7), Makbeth (8), Makbeth (9)
-Makbeth (rozbor)
-Marná lásky snaha
-Mnoho povyku pro nic, Mnoho povyku pro nic (2), Mnoho povyku pro nic (3), Mnoho povyku pro nic (4)
-Nářek milenčin (Opera)
-Othello, Othello (2), Othello (3), Othello (4), Othello (5), Othello (6), Othello (7), Othello (8), Othello (9), Othello (10), Othello (11), Othello (12), Othello (13), Othello (14), Othello (15)
-Othello (rozbor), Othello (rozbor) (2)
-Perikles
-Půjčka za oplátku
-Romeo a Julie, Romeo a Julie (2), Romeo a Julie (3), Romeo a Julie (4), Romeo a Julie (5), Romeo a Julie (6), Romeo a Julie (7), Romeo a Julie (8), Romeo a Julie (9), Romeo a Julie (10), Romeo a Julie (11), Romeo a Julie (12), Romeo a Julie (13), Romeo a Julie (14), Romeo a Julie (15), Romeo a Julie (16), Romeo a Julie (17), Romeo a Julie (18), Romeo a Julie (19), Romeo a Julie (20), Romeo a Julie (21), Romeo a Julie (22), Romeo a Julie (23), Romeo a Julie (24), Romeo a Julie (25), Romeo a Julie (26), Romeo a Julie (27), Romeo a Julie (28), Romeo a Julie (29), Romeo a Julie (30), Romeo a Julie (31), Romeo a Julie (32), Romeo a Julie (33), Romeo a Julie (34), Romeo a Julie (35), Romeo a Julie (36), Romeo a Julie (37), Romeo a Julie (38), Romeo a Julie (39), Romeo a Julie (40), Romeo a Julie (41), Romeo a Julie (42), Romeo a Julie (43), Romeo a Julie (44), Romeo a Julie (45), Romeo a Julie (46), Romeo a Julie (47), Romeo a Julie (48), Romeo a Julie (49), Romeo a Julie (50), Romeo a Julie (51), Romeo a Julie (52), Romeo a Julie (53), Romeo a Julie (54), Romeo a Julie (55), Romeo a Julie (56), Romeo a Julie (57), Romeo a Julie (58), Romeo a Julie (59), Romeo a Julie (60), Romeo a Julie (61), Romeo a Julie (62), Romeo a Julie (63), Romeo a Julie (64), Romeo a Julie (65), Romeo a Julie (66), Romeo a Julie (67)
-Romeo a Julie (rozbor), Romeo a Julie (rozbor) (2), Romeo a Julie (rozbor) (3)
-Sen noci svatojánské, Sen noci svatojánské (2), Sen noci svatojánské (3), Sen noci svatojánské (4), Sen noci svatojánské (5), Sen noci svatojánské (6), Sen noci svatojánské (7), Sen noci svatojánské (8), Sen noci svatojánské (9), Sen noci svatojánské (10), Sen noci svatojánské (11)
-Sen noci svatojánské (rozbor)
-Sonety
-Tragický příběh dánského prince Hamleta
-Večer tříkrálový, Večer tříkrálový (2), Večer tříkrálový (3)
-Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete
-Veselé windsorské paničky, Veselé windsorské paničky (2), Veselé windsorské paničky (3), Veselé windsorské paničky (4)
-Zimní pohádka
-Zkrocení zlé ženy, Zkrocení zlé ženy (2), Zkrocení zlé ženy (3), Zkrocení zlé ženy (4), Zkrocení zlé ženy (5), Zkrocení zlé ženy (6), Zkrocení zlé ženy (7), Zkrocení zlé ženy (8), Zkrocení zlé ženy (9), Zkrocení zlé ženy (10), Zkrocení zlé ženy (11)
-Zkrocení zlé ženy (rozbor)
-Zkrocení zlé ženy a Komedie plná omylů
-Znásilnění Lukrécie
Čítanka-Fénix a hrdlička
-Hamlet, Hamlet (2), Hamlet (3), Hamlet (4), Hamlet (5), Hamlet (6)
-Jak se vám líbí
-Konec dobrý, všechno dobré
-Konec vše napraví, Konec vše napraví (2)
-Král Lear
-Kupec benátský, Kupec benátský (2)
-Nářek milenčin
-Romeo a Julie, Romeo a Julie (2), Romeo a Julie (3), Romeo a Julie (4), Romeo a Julie (5), Romeo a Julie (6), Romeo a Julie (7), Romeo a Julie (8)
-Sen noci svatojánské
-Sonety, Sonety (2), Sonety (3), Sonety (4)
-Večer tříkrálový
-Venuše i Adónis, Venuše i Adónis (2)
-Zimní pohádka, Zimní pohádka (2)
-Zkrocení zlé ženy, Zkrocení zlé ženy (2)
­­­­

Diskuse k výpisku
William Shakespeare - Romeo a Julie (66)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)