Menu
Shakespeare William (*23.04.1564 - †23.04.1616)
Večer tříkrálový
- přeložil Josef Václav Sládek
OSOBY
HRABĚ ORSINO - vévoda ilýrský
SEBASTIAN - bratr Violin
ANTONIO - lodní kapitán, přítel Sebastianův
JINÝ KAPITÁN - ochránce Violin
VALENTIN - šlechtic z komonstva vévodova
CURIO - šlechtic z komonstva vévodova
PAN TOBIÁŠ ŘÍHAL Z ŘÍHALIC - ujec Oliviin
PAN ONDŘEJ ZMRZLÍK - rytíř
MALVOLIO - správce domu u Olivie
FABIAN - ve službě u Olivie
FESTE - šašek; ve službě u Olivie
OLIVIE
VIOLA
MARIE - Oliviina komorná
PÁNOVÉ, KNĚŽÍ, PLAVCI, SOUDNÍ ZŘÍZENCI, HUDEBNÍCI a jiná DRUŽINA
JEDNÁNÍ PRVNÍ
Scéna první
Pokoj v paláci vévodském.
(Vystoupí VÉVODA, CURIO a jiní PÁNOVÉ. HUDEBNÍCI v pozadí.)
VÉVODA: Když hudba stravou lásky, hrajte dál; - mně dejte přes míru, by touha po ní se přesytivši ochuravěla a skonala. - Tu větu poznovu! Má mroucí spád. - Ó, přešlo to můj sluch jak sladký jižní van, když zadýchá přes záhon fialek a ukrádá i dává vůni! - Dosti již, nic dál; již není to tak líbezné jak dřív. Ó duchu lásky, jaks pln života a svěží tak, že ač tvá bezměrnost vše pojímá jak moře, přece nic tam nevpadá, ať sebevalnější a dokonalejší, by v zlevnění a láci nekleslo v ten okamžik! Tak plna láska mátoh přeludných že sama nejvyšším jest přeludem.
CURIO: Můj kníže, nechcete jít na honbu?
VÉVODA: Co, Curio, mám honit?
CURIO: Jelena.
VÉVODA: Aj, honím ze všech nejvzácnějšího. Ó, když mé oči nejprv spatřily Olivii, mně bylo, jako vzduch by od morové rány čistila! V ten mžik jsem já byl změněn v jelena a touhy mé jak lítí, krutí psi mne od té chvíle pronásledují.
(Vystoupí VALENTIN.)
VÉVODA: Nuž jak! Co od ní neseš nového?
VALENTIN: Můj kníže, odpusťte, já nebyl jsem k ní připuštěn; leč její komorná mi dala za ni tuto odpověď: Sám blankyt, dokud létem sedmerým se neprohřál, jí nepohledne v tvář; leč jako mniška rouškou zastřena chce choditi a kropiti co den svůj pokoj slání oči hubící: to vše jen z lásky k bratru mrtvému, již zachovat by chtěla trvalou a čerstvou ve své truchlé paměti.
VÉVODA: Ó ta, jež srdcem ušlechtilým tak dluh lásky platí pouze bratrovi, jak bude milovat, až nádherná ta zlatá střela roje usmrtí všech jiných citů, které žijí v ní! Až játra, mozek, srdce, mocnářské ty trůny, budou cele zaujaty a její sladké dokonalosti vše ovládány králem jediným! Ó, spěšte přede mnou do květných loubí; tam lásky sny se nejnádherněj snoubí.
(Odejdou.)
Scéna druhá
Pomoří.
(Vystoupí VIOLA, KAPITÁN a PLAVCI.)
VIOLA: Jaká to tady země, přátelé?
KAPITÁN: Ilýrie, má slečno.
VIOLA: Co já si počít mám v Ilýrii? Vždyť bratr můj už dlí v Elysiu. Však možno, že se neutopil přec. - Co, plavci, myslíte?
KAPITÁN: Jen stěží bylo možno zachránit vás samu.
VIOLA: Ó, můj bratr nešťastný! Leč snad že tak byl zachráněn i on. -
KAPITÁN: Ba pravda, slečno; bych pak tímto, "snad" vás potěšil, to mějte za jisté, že když se rozštěpila naše loď a vy a tato hrstka ubohá, jež s vámi zachráněna, po vlnách se hnala v člunu, bratra vašeho jsem postřehl, jak v nebezpečenství jsa povážliv a učen odvahou a nadějí, k mocnému stožáru se přivázal, jenž mořem kolotal; a tak jsem viděl ho jak Ariona na hřbetu delfínově s vlnami se přáteliti, až mne přešel zrak.
VIOLA: Zde zlato za tvou zvěst. Má záchrana i v jeho spásu budí naději, a to, cos řekl, jest jí oporou. Znáš tuto zem?
KAPITÁN: Ó, velmi dobře, slečno, neb ani necelé tři hodiny jest odtud místo, kde jsem zrozen byl a vychován.
VIOLA: Kdo tady panuje?
KAPITÁN: Šlechetný kníže, povahou i rodem.
VIOLA: Jak jmenuje se kníže ten?
KAPITÁN: Orsino.
VIOLA: Orsino! Svého otce mluviti jsem o něm slýchala: on tenkráte byl svoboden.
KAPITÁN: A tak jest dosavad, neb aspoň do nedávna ještě byl. Však před měsícem šel jsem z domova a tenkrát začalo se šeptati - neb, jak už víte, to, co velcí činí, lid přežvatlává -, že se uchází o lásku spanilé Olivie.
VIOLA: A kdo jest ona?
KAPITÁN: Ctnostná dívka jest a dcera hraběte, jenž před rokem když umřel, pod ochranou zanechal jí svého syna, bratra jejího, jenž krátce potom také odešel. A z vroucí lásky k němu, praví se, že společnosti mužů zřekla se, ba každého i na ně pohledu.
VIOLA: Ó kéž bych mohla sloužiti té dámě a utajiti světu to, co jsem, než k tomu příležitost dozraje!
KAPITÁN: Toho as bude těžko docílit; neb žádné prosby-nechce vyslyšet, ba ani od samého vévody.
VIOLA: Máš, kapitáne, pěkné způsoby; i ačkoliv tak často příroda zdí krásnou obkličuje nákazu, přec o tobě chci věřiti, že má i mysl, která zcela ve shod s tvou krásnou zevnější jest povahou. I prosím tě - a štědrou odměnu máš za to míti -, abys utajil, co jsem, a tak mi nápomocen byl u přestrojení, jež snad poslouží mým záměrům. Chci sloužit vévodě ty představíš mne jako kleštěnce. A nebudeš snad toho litovat, neb umím zpívat, hudbou všelikou se zamlouvati mu, což učiní mne v jeho službách velmi prospěšnu. Vše ostatní sám čas již docení; jen ty s mým vtipem spoj své mlčení.
KAPITÁN: Vy budte půlmuž, já váš němý zatím; a zablabolím-li, ať oči ztratím.
VIOLA: Dík za vše; veď mne dál.
(Odejdou.)
Související odkazy
Diskuse k úryvku
William Shakespeare - Večer tříkrálový
Aktuální pořadí soutěže
- mohr55 (1,5)
- Jana Lotus (1,0)
Štítky
jeden úsměv Rybaření realistické prvky jiří svoboda alexandre dumas st. eiffelova vež oko za oko poprvé a naposled Arkádie teta hadi Homér: Odysseia polská krev dialekt O výchově věta DELTORA III Karel IV. michna z otradovic lékař své cti motocykl poirot můj volný čas hádes divadelní hra anafora villonské balady Muži+v+offsidu co je štěstí Hanu
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 702 863 560
Odezva: 0.06 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí