ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Moliére (*15.01.1622 - †17.02.1673)

   
­­­­

Lakomec (34)

  • drama z roku 1668
  • veselohra o pěti jednáních

Lakomec je bravurní komedie o tom, co všechno může způsobit chorobná posedlost penězi. Molière, mistr komických charakterů, podává barvitý obraz nekonečných způsobů klamání a přetvářky v nejintimnějším prostředí rodiny. Jde-li o peníze, neplatí tu žádná pravidla úcty dětí k rodičům a naopak.
Lakomý lichvář Harpagon se celý život bojí pouze o svou truhličku plnou peněz. Radosti nedopřeje sobě ani svým dětem Elišce a Kleantovi. Nakonec jsou děti nuceny vzít věci do vlastních rukou, doběhnout chamtivostí zdeformovaného otce a uštědřit mu ráznou lekci.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydal nakladatel J. Otto v Praze roku 1899. Z francouzského originálu L'avare přeložil Jaroslav Vrchlický. Počet stran: 158.

POSTAVY:

Harpagon - starý hrabivý a hamižný muž, jenž nevidí nic jiného než své peníze, pro které je schopen udělat úplně cokoliv; nepoučitelný a není s ním rozumná řeč
Kleant - syn Harpagona; zamilovaný do Mariany a je ochoten za ni bojovat
Eliška - dcera Harpagona; zamilovaná do Valéra
Mariana - krásná dívka, zamilovaná do Kleanta
Valér - mladík zamilovaný do Elišky
lord Anselm - stařec, jenž je otcem Mariany a Valéra, ale původně si má vzít Elišku; dobromyslný a na srdci mu leží štěstí jeho dětí

STRUČNÝ POPIS DĚJE:

Děj se odehrává v Paříži ve druhé polovině 16. století. Hlavní postavou je zámožný vdovec Harpagon a jeho dvě děti, Kleant s Eliškou. Harpagonovým smyslem života jsou jenom a pouze peníze. Nebere ohledy ani na služebné a dokonce ani na své potomky. Rozhodne se, že Kleant si vezme bohatou vdovu a Elišku hodlá prodat za movitého starce Anselma. Jenomže sourozenci jsou zamilovaní a nehodlají se svých lásek vzdát. Kleant miluje krásnou Marianu a Eliška mladého Valéra. Problém tkví v tom, že Mariana i Valér jsou chudí a tím pádem pro jejich otce naprosto nepřichází v úvahu.

Problémy začnou, když Harpagon svým dětem poví, že si vybral manželku. Tou se má stát Mariana. Kleant s tím zásadně nesouhlasí a také se s otcem pohádá, avšak marně. Kleantův věrný sluha Čipera, aby zachránil Kleantovu lásku, ukradne Harpagonovi 30000 dukátů a dá je Kleantovi, jenž otci poví, že dokud mu nedá Marianu, peníze mu nevrátí. Dříve než Harpagon zjistí, kdo je opravdovým zlodějem jeho peněz, přitlačí na Valéra, svého rádce, neboť si myslí, že to právě on vzal část jeho jmění. Namísto doznání však zjistí, že se Valér s Eliškou zasnoubili hned poté, co Eliška zjistila, že ji chce její otec provdat za někoho jiného. Harpagon zuří.

Naštěstí Valér se Harpagonovi přizná, že je šlechtického původu. Jeho otcem je hrabě Tomas d'Alburci, ale on jako jediný přežil ztroskotání jejich lodi. Překvapená Mariana poznává ve Valérovi svého ztraceného bratra. Shodou náhod je u tohoto přiznání přítomen také lord Anselm, který si měl vzít Elišku za ženu. Odhalí své pravé jméno - Tomas d'Alburci. Takto šťastně objeví své dvě děti a začne přesvědčovat Harpagona, ať povolí oba sňatky. Přestože se Harpagon chvíli svíjí, nakonec přistoupí pod podmínkou, že ani jeden z jeho potomků nedostane žádné věno a lord Anselm uhradí veškeré výdaje na svatby.

Nakonec jsou všichni spokojeni: lord Anselm, že našel ztracené potomky, Kleant, že má svou Marianu, Eliška, že si může vzít Valéra a Harpagon, že je opět se svými penězi.

KONTEXT AUTOROVY TVORBY:

Molière, vlastním jménem Jean-Baptiste Poquelin, byl francouzský herec, spisovatel a dramatik období přelomu baroka a klasicismu. Patří k nejslavnějším dramatikům éry francouzského i světového klasicismu. Když se proslavil, účinkoval také na královském dvoře, kde často spolupracoval s hudebním skladatelem Jeanem-Baptistem Lullym. Molière se věnoval zejména tzv. nízkým literárním žánrům (satira, bajka, komedie, fraška). V satirických veselohrách zesměšňoval pokrytectví, šlechtu a její snobskou morálku. Problematika Molièrova díla je velmi rozsáhlá (lakota, pokrytectví, zištnost, cynismus, postavení žen ve společnosti).

VÝSTAVBA LITERÁRNÍHO DÍLA:

I. Tematická
Objevuje se zde zesměšnění peněz a lidské hamižnosti.

II. Kompoziční
Děj se odehrává chronologicky.

III. Jazyková
Molière na rozdíl od jeho vrstevníků používá prózu namísto poezie, čímž se výrazně odlišuje.

VLASTNÍ HODNOCENÍ:

Lakomec je rozhodně zábavná a poučná kniha, jež nám i dnes dokáže leccos odhalit o lidské povaze. Kniha jako celek se mi líbila, přestože měla jisté slabé části, její myšlenka měla smysl a Molièrův styl humoru jí rozhodně přidal na kráse.

CITÁT Z KNIHY:

"Zloděj! Vrah! Loupežník! Chyťte hol Chyťte ho! Ó spravedlnosti! Spravedlivé nebe! Jsem ztracen! Jsem zničen! Zabili mě! Ukradli mi peníze! Kdo to může být? Kam se poděl? Kde vězí? Kde se schoval? Co podniknout, abych ho dopadl? Kam se rozběhnout? Není snad tam? Nebo tady? Kdo je to? Stůj!"

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Lessa, 09.06.2015

­­­­

Diskuse k výpisku
Moliére - Lakomec (34)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)