ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Goethe Johann Wolfgang (*28.08.1749 - †22.03.1832)

­­­­

Faust (I. díl) (3)

- dvoudílná veršovaná tragédie

Filozofické drama o starém vědci, který marně hledá smysl života. Smlouvou s ďáblem získá zpět mládí a lásku prosté dívky Markéty...

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Academia v Praze roku 2005. ISBN: 80-200-1373-3.

STRUČNĚ O AUTOROVI:

Johann Wolfgang Goethe byl německý básník, prozaik, dramatik, historik umění a umělecký kritik, právník a politik, biolog a stavitel.
Jeho další díla: Ifigenie v Tauridě, Prometheus, Utrpení mladého Werthera.

DOBA A MÍSTO DĚJE:

16. století, Německo

STRUČNÝ DĚJ:

Dr. Faust stále prahne po vědění, a tak toho ďábel Mefistofeles využije. Faust s Mefistofelem uzavře smlouvu a zaprodá tak za uspokojení touhy po vědění svou duši. Mefistofeles triky odrazuje Fausta od vědění a pokouší se ho zlákat svody světa. Ukáže mu hospodskou společnost a omladí jej. Také mu přivede do cesty Markétku, pohledné děvče. Faust se do ní okamžitě zamiluje. Markétka ovšem nepřímo zapříčiní smrt své matky a bratra (kteří s jejich vztahem nesouhlasí), a tak ze zoufalství utopí své a Faustovo dítě a čeká na popravu ve vězení...

CITÁT Z KNIHY:

MEPHISTOPHELES:
I já přísahám při červeném safíru,
že svoje povinnosti do písmene vyplním.
Teď věnujme se jídlu, ale před vařením
bys mi mohl podepsat tenhle kousek papíru.

FAUST:
Á, náš puntičkář chce papírové výztuže!
Cožpak nevíš, jak pevné je slovo od muže?
Mám ti snad začít vysvětlovat,
že u poctivého člověka uděláš líp,
když ho nenecháš vše jak vola opakovat.
Že až s ním zahyne jeho slib?
Jen když obejdou se bez pera
a spolehnou na čisté objetí,
které jim poskytuje důvěra,
se lidé teprv volně rozletí.
Však dnes se lejstra šíří jako morspor
asi aby mohl zvážit soudce nestranný.
Učitel, kuchař, nebo sedlák z hor,
každý je z těch papírů posraný.
Vidím, že i mně samotnému nezbyde,
než zapadnout do systému.
Řekni si, jak to to tam u vás píšete
- strojem, brkem, uhlem, a nebo snad křídou?

MEPHISTOPHELES:
Zeptej se nějakého dítěte
čím psát smlouvy když čerti přijdou.
Vsadím se, že už to prvé
řekne: nejlepší je kapka krve.

FAUST:
No, když v té vaší továrně
trváte na té staromódní šaškárně...

MEPHISTOPHELES:
Krev je ta nejpříhodnější šťáva.

PERSPEKTIVA:

Autor se soustředí na psychický rozkol Dr. Fausta, na jeho postupný vývoj v díle.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Jana Plachá, 10.01.2010

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Johann Wolfgang Goethe - Faust (I. díl) (3)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­