ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Poe Edgar Allan (*19.01.1809 - †07.10.1849)

­­­­

Havran (5)

  • ponurá, mírně hororová poezie

Havran, který se naučil jedinému slovu "nevermore", unikl svému majiteli a je donucen díky kruté bouři hledat útočiště. Je půlnoc. Jediné okno, které je dosud ozářeno, je okno studentovo. Ten napolo přemýšlí nad svou knihou, napolo sní o mrtvé milence.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydal Emanuel Ranný v Praze roku 1997. Z anglického originálu The Raven přeložil Martin Pokorný. Ilustroval Emanuel Ranný. Počet stran: 22.

STRUČNĚ O AUTOROVI:

Edgar Allan Poe se narodil 19. ledna roku 1809 v americkém městě Bostonu a zemřel 7. října roku 1849 v Baltimore. Byl to převážně romantický básník, prozaik a literární teoretik. Zároveň byl průkopníkem v hororové literární tvorbě (např. Havran).

PROSTŘEDÍ:

Prostředí domu v 19. století

NÁMĚT:

Smrt, strach a tajemno v kompozici s krásnem

DĚJOVÁ LINIE:

Muž (vypravěč) má horečku a vzpomíná na svou zemřelou milovanou dívku Lenoru v bolestivých myšlenkách. Čte okultistické svazky nejspíše proto, aby si ji mohl ze záhrobí přivést zpět.

O půlnoci jej však vyleká nenadálý šramot, jehož původcem je záhadný havran. Ten vlétne do milencova pokoje a začne muže uvádět do nepříjemné situace, v níž ho rozčiluje a zároveň jej děsí, neboť na vše odpovídá slovy: "Nikdy víc."
To se vystupňuje až v děsivou hrůzu, kdy se pokouší havrana vystrnadit, přestože je to zcela marné, neboť zůstává stále na stejném místě.
Tím také končí báseň.

HLAVNÍ POSTAVY:

muž - milenec, jenž trpí ztrátou své milované Lenor, která zemřela; smutný, mírně šílený, bláhový (upírá se k okultismu), podrážděný
Havran - škodolibý vetřelec domu; vychytralý, tajemný a dotěrný

HLAVNÍ MYŠLENKA:

Autor chtěl nejspíše říci, že pokud se spolčíme s temnými sílami, tak se nám to ne vždy vyplatí a spíše za to budeme pykat (viz návštěva dotěrného havrana).

MOTIVY:

Tajemno, okultismus, bolest, šílenství

JAZYKOVÉ PROSTŘEDKY:

Veršovaná skladba, personifikace, alegorie

VLASTNÍ NÁZOR:

Báseň se mi velice líbila, a to díky mírně hororovému nádechu. Zároveň vše bylo napsané velice pěkně, čtivě a nápaditě. Čtenář se mohl vžít do role milence, či havrana, neboť mu autor dával k tomu příležitost.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Pavel Dovhanič, 06.10.2013

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Černý kocour, Černý kocour (2), Černý kocour (3), Černý kocour (4)
-Démon zvrácenosti
-Eleonora, Eleonora (2)
-Havran, Havran (2), Havran (3), Havran (4), Havran (5), Havran (6), Havran (7)
-Havran (rozbor), Havran (rozbor) (2), Havran (rozbor) (3)
-Havran: 16 českých překladů
-Jáma a kyvadlo, Jáma a kyvadlo (2), Jáma a kyvadlo (3), Jáma a kyvadlo (4), Jáma a kyvadlo (5), Jáma a kyvadlo (6), Jáma a kyvadlo (7), Jáma a kyvadlo (8), Jáma a kyvadlo (9), Jáma a kyvadlo (10), Jáma a kyvadlo (11), Jáma a kyvadlo (12), Jáma a kyvadlo (13), Jáma a kyvadlo (14)
-Jáma a kyvadlo a jiné povídky, Jáma a kyvadlo a jiné povídky (2), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (3), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (4), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (5), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (6), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (7), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (8), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (9)
-Krajina stínů
-Maska červené smrti, Maska červené smrti (2)
-Muž, který se rozpadl, Muž, který se rozpadl (2)
-Oválný portrét (Fantastické příběhy)
-Pád do Maelströmu, Pád do Maelströmu (2)
-Pád domu Usherů
-Podlouhlá bedna
-Předčasný pohřeb, Předčasný pohřeb (2)
-Rozhovor Eirose s Charmionem
-Rukopis nalezený v láhvi
-Skokan
-Sud vína amontilladského, Sud vína amontilladského (2)
-Vrah jsi ty!, Vrah jsi ty! (2)
-Vraždy v ulici Morgue, Vraždy v ulici Morgue (2), Vraždy v ulici Morgue (3), Vraždy v ulici Morgue (4), Vraždy v ulici Morgue (5), Vraždy v ulici Morgue (6), Vraždy v ulici Morgue (7), Vraždy v ulici Morgue (8)
-William Wilson
-Zánik domu Usherů, Zánik domu Usherů (2)
-Zlatý brouk (Zlatý skarabeus), Zlatý brouk (Zlatý skarabeus) (2)
-Zlatý skarabeus a jiné povídky, Zlatý skarabeus a jiné povídky (2)
-Zrádné srdce, Zrádné srdce (2), Zrádné srdce (3)
-Zvony
Čítanka-Anděl pitvornosti
-Berenice
-Černý kocour
-Dobrodružství Arthura Gordona Pyma, Dobrodružství Arthura Gordona Pyma (2)
-Eleonora
-Filozofie básnické skladby
-Havran, Havran (2), Havran (3), Havran (4), Havran (5)
-Heleně
-Jáma a kyvadlo
-Maska červené smrti
-Oválná podobizna
-Předčasný pohřeb
-Skokan
-Vraždy v ulici Morgue, Vraždy v ulici Morgue (2)
-Zánik domu Usherů
-Zlatý brouk (Zlatý skarabeus)
-Zlatý chrobák, Zlatý chrobák (2)
-Zrádné srdce
­­­­

Diskuse k výpisku
Edgar Allan Poe - Havran (5)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­