ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Poe Edgar Allan (*19.01.1809 - †07.10.1849)

­­­­

Zrádné srdce (2)

Vydavatelství: Mladá fronta, Praha, 1988
Překladatel: Josef Schwarz
Žánr: povídka
Místo děje: v pokoji starého muže
Hlavní postava: duševně nemocný muž, který je posedlý vraždou starého muže

DĚJ:

Hlavní postavou je duševně nemocný muž, který plánuje vraždu starého muže, se kterým žije. Nesnesl jeho oko, které mu připomínalo oko supa - bledě modré oko, potažené mázdrou.
Každou noc chodil velmi tiše do starcova pokoje, strčil do dveří nejprve hlavu a poté protáhl svítilnu, aby paprsek světla dopadl na jeho supí oko. Pokaždé ovšem nalezl oko zavřené, a tak nemohl starce zabít. Každé ráno poté chodil do starcova pokoje a ptal se, jakou měl noc.
Osmé noci vstupoval ještě pomaleji a potišeji než jindy. Při pomyšlení na celý plán, jak mu vychází, se zasmál a vtom se stařec pohnul na posteli. Už se chystal otevřít svítilnu, když mu sjel palec po plechovém uzávěru. Stařec se vzpřímil a vykřikl: "Kdo je tu!?" Šílenec zůstal stát bez hnutí a potichu. Stál tam bezmála hodinu a stařec po celou dobu seděl na posteli. Po chvíli stařec opět ulehl a v tom okamžiku šílenec otevřel svítilnu a paprsek dolehl na starcovo supí oko - bylo otevřené. Okamžik, na který blázen čekal. Zůstal klidně stát dál a pozoroval jeho oko. Když slyšel tlukot starcova srdce, zařval a dokořán odklopil svítilnu a skočil do místnosti. Strhl starce na zem a převrátil na něj postel. Radostně se usmál. Čekal, až neuslyší tlukot starcova srdce, potom odsunul postel a pohlédl na mrtvolu. Tělo nejprve rozsekal, odřízl hlavu, pak ruce a nohy. Vytrhal z podlahy tři prkna a pak vše uložil mezi fošny. Zasadil zpět prkna.
Ozvalo se bouchání na domovní dveře, byli tam komisaři, že soused zaslechl výkřik. Pozval pány dál, protože se ničeho neobával, měl radost, jaký skvělý čin vykonal. Podotkl, že stařec odjel na venkov. Posléze je zavedl do starcova pokoje, přinesl židle, aby se posadili a odpočinuli si. Sám si postavil křeslo na místo, kde schoval rozřezané tělo starce. Seděl klidně a odpovídal na jejich dotazy. Ale zanedlouho pociťoval, že bledne a přál si, aby odešli, ale oni zůstávali. Začalo mu zvonit v uších, zvonění sílilo. Mluvil stále plynule a zvyšoval hlas, aby přeřval zvonění. Bylo to zvonění starcova srdce. Komisaři stále neodcházeli a zvuk byl silnější a silnější. Šílenec to nevydržel a zařval na ně a ke všemu se doznal, přikázal jim vyrvat prkna v místě, kde slyšel tlukot starcova srdce.

CITÁT Z KNIHY:

Rozbolela mne hlava a měl jsem dojem, že mi zvoní v uších; ale oni pořád seděli a pořád povídali. Zvonění se začalo ozývat určitěji, znělo vytrvale a stále určitěji. Rozpovídal jsem se ještě nenuceněji, abych se toho pocitu zbavil, avšak zvonění neustávalo a bylo stále zřetelnější a zřetelnější - až jsem konečně poznal, že ten zvuk mi nezní v uších.
V tu chvíli jsem nepochybně silně zbledl; hovořil jsem však ještě plynuleji a zvýšil jsem hlas. Ten zvuk však sílil - co jsem si mohl počít? Byl to hluboký, dutý, pospíchavý zvuk - tolik podobný zvuku hodinek zabalených do bavlnky. Dech se ve mně zatajil - ale vidím, komisaři nic neslyší...

"Lotři!" zaječel jsem. "Konec přetvářky! Doznávám se - udělal jsem to já! Vytrhejte prkna - zde, zde! To jeho hnusné srdce tak tluče!"

VLASTNÍ NÁZOR:

Tahle povídka mě upoutala svou napínavostí a přečetla sem ji takřka jedním dechem bez pozastavení. Autor ukazuje na to, že i dokonalý čin vždy vyjde najevo. Vlastní strach a představy nás donutí k doznání.
Při čtení povídky jsem místy pociťovala až strach, protože je to podle mého názoru hororová povídka.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: miky227, 03.10.2007

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Černý kocour, Černý kocour (2), Černý kocour (3), Černý kocour (4)
-Démon zvrácenosti
-Eleonora, Eleonora (2)
-Havran, Havran (2), Havran (3), Havran (4), Havran (5), Havran (6), Havran (7)
-Havran (rozbor), Havran (rozbor) (2), Havran (rozbor) (3), Havran (rozbor) (4)
-Havran: 16 českých překladů
-Jáma a kyvadlo, Jáma a kyvadlo (2), Jáma a kyvadlo (3), Jáma a kyvadlo (4), Jáma a kyvadlo (5), Jáma a kyvadlo (6), Jáma a kyvadlo (7), Jáma a kyvadlo (8), Jáma a kyvadlo (9), Jáma a kyvadlo (10), Jáma a kyvadlo (11), Jáma a kyvadlo (12), Jáma a kyvadlo (13), Jáma a kyvadlo (14)
-Jáma a kyvadlo a jiné povídky, Jáma a kyvadlo a jiné povídky (2), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (3), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (4), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (5), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (6), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (7), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (8), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (9), Jáma a kyvadlo a jiné povídky (10)
-Krajina stínů
-Maska červené smrti, Maska červené smrti (2)
-Muž, který se rozpadl, Muž, který se rozpadl (2)
-Oválný portrét (Fantastické příběhy)
-Pád do Maelströmu, Pád do Maelströmu (2)
-Pád domu Usherů
-Podlouhlá bedna
-Předčasný pohřeb, Předčasný pohřeb (2)
-Rozhovor Eirose s Charmionem
-Rukopis nalezený v láhvi
-Skokan
-Sud vína amontilladského, Sud vína amontilladského (2)
-Vrah jsi ty!, Vrah jsi ty! (2)
-Vraždy v ulici Morgue, Vraždy v ulici Morgue (2), Vraždy v ulici Morgue (3), Vraždy v ulici Morgue (4), Vraždy v ulici Morgue (5), Vraždy v ulici Morgue (6), Vraždy v ulici Morgue (7), Vraždy v ulici Morgue (8)
-William Wilson
-Zánik domu Usherů, Zánik domu Usherů (2)
-Zlatý brouk (Zlatý skarabeus), Zlatý brouk (Zlatý skarabeus) (2)
-Zlatý skarabeus a jiné povídky, Zlatý skarabeus a jiné povídky (2)
-Zrádné srdce, Zrádné srdce (2), Zrádné srdce (3)
-Zvony
Čítanka-Anděl pitvornosti
-Berenice
-Černý kocour
-Dobrodružství Arthura Gordona Pyma, Dobrodružství Arthura Gordona Pyma (2)
-Eleonora
-Filozofie básnické skladby
-Havran, Havran (2), Havran (3), Havran (4), Havran (5)
-Heleně
-Jáma a kyvadlo
-Maska červené smrti
-Oválná podobizna
-Předčasný pohřeb
-Skokan
-Vraždy v ulici Morgue, Vraždy v ulici Morgue (2)
-Zánik domu Usherů
-Zlatý brouk (Zlatý skarabeus)
-Zlatý chrobák, Zlatý chrobák (2)
-Zrádné srdce
­­­­

Diskuse k výpisku
Edgar Allan Poe - Zrádné srdce (2)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­