ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Čapek Karel (*09.01.1890 - †25.12.1938)

­­­­

Dášeňka čili život štěněte (3)

  • literární druh: epika
  • literární žánr: povídka, pohádka
  • literární forma: próza
  • časoprostor: počátek 20. století, Vinohrady

V knížce Dášeňka čili život štěněte se dozvídáme o vývoji malého štěněte foxteriéra Dášeňky od narození až po její odchod k novým majitelům. Poprvé kniha vyšla roku 1933 a Karel Čapek ji nejen napsal, ale také ilustroval a opatřil fotografiemi. Kniha obsahuje rovněž pohádky, které mají Dášeňku zklidnit.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství BigAge v Praze roku 2014 (1. vydání). Pro děti napsal, nakreslil, fotografoval a zakusil Karel Čapek. Počet stran: 69. ISBN: 978-80-260-6630-9.

O KNIZE:

Tato kniha je určena především dětem, ale také dospělým. Prvně byla vydána roku 1933. Knížka především vypráví o narození, růstu a životě malého štěňátka-foxteriéra, Dášeňky.

V první části knížky se dozvídáme něco z tajů nezbedného štěněte, zkrátka něco málo o Dášenčině životě.
Ve druhé části knihy se pak nachází několik pohádek určených pro Dášeňku, aby tiše seděla.

Kniha je doplněna o zajímavé, pěkné obrázky a fotografie Dášeňky, pořízené samotným Karlem Čapkem.

Karel Čapek zde popisuje průběh života jeho foxteriéra-Dášeňky. Ta jest zpočátku celá bílá, slepá, nemůže chodit, ale hlavně je tak maličká, že by se do dlaně vešla. Zanedlouho se ale štěňátku poštěstilo vidět, a to už to hnedle zkusilo i s chozením. Dášeňka zkoušela sedět, a když už byla o maličko větší, učila se i umění pití z misky. Dášeňka však rozhodně nebyla žádným andílkem, okolní svět totiž objevovala hlavně svými zoubky, takže nahryzala či rozžvýkala téměř všechno, co jí jen do cesty vlezlo. V této zábavě byla velmi vytrvalá. Často si hrávala se svou psí maminkou Iris. Obě se spolu kutálely jakoby v ringu, že nebylo vidět víc než množství předních a zadních nohou, zmítajících se v jakémsi chumlu chlupů. Jenže časem spolu s Dášeňkou rostly i její zuby, a tak chudák maminka Iris kvůli tomu začínala být celá oškubaná a umolousaná. K tomu Dášeňka udělala mnoho škod, a to především na jejich zahrádce.

Karel Čapek zde také popisoval, jak složité je takové aktivní štěně vyfotografovat. Jde to velmi špatně z toho důvodu, neboť to vyžaduje krajní trpělivost jak od štěněte, tak od samotného fotografa. Práce fotografa takového zvířátka, jakým byla Dášeňka, musí jistě být rychlá a přesná. Fotografování Dášeňky se zkrátka zdálo být nadlidským úkolem, a to i s použitím podplácení či fyzického donucení.

A kvůli tomu všemu si jednoho dne pro toto roztomilé štěňátko přišli naprosto cizí lidé a odnesli si jej v aktovce neznámo kam. Přitom si její noví páníčci mysleli, že si domů odnášejí to nejhodnější štěně.
A tak Dášenka opět objevovala svět...

STRUČNÝ OBSAH TŘÍ POHÁDEK PRO DÁŠEŇKU:

O Alíkovi
Byl jednou jeden Foxteriér, bílý, s krásně hnědýma ušima a nádherně černou skvrnou na zádech. Tento Alík žil v překrásné zahradě plné různých květin, motýlů, myšiček. Byla tu i nádržka s bílými, růžovými lekníny, do které Alík nikdy nespadl, jak by tomu jistě bylo právě v Dášeňčině případě.
Jednoho horkého dne, kdy se schylovalo k dešti, sežral Alík, tak jako každý jiný pes, trochu trávy. Jenže jedno z těch snědených stébel trávy bylo čarovné. A tak se Alík změnil na překrásného bílého prince s hnědými lokýnkami a černou skvrnou na zádech. Alík zprvu vůbec netušil, že již není pejskem a až poté shledal zlaté střevíce na jeho nohou.
Zde se ale Dášenka rozeběhla za vrabcem a přestala poslouchat, proto tato pohádka nemá svůj konec.

Proč teriéři hrabou
Pejskové v zemi nehledají myšičky, ale všechno tohle jejich chování začalo, když bohatýr Foxlík, praotec všech pravých foxteriérů, přišel v boji s Tatarem o ocásek, a ten nakonec zahrabal do země. Od té doby na jeho počest všichni foxteriéři nosili ocásky uťaté. Ale jezevčíci s dlouhými ocásky na ně začali zlomyslně štěkat a smát se jim, že to není žádná pravda, že je to pouhá pověst nemající historický podklad, a také tvrdili, že této pověsti neuvěří, dokud foxteriéři nenajdou onen utnutý kus ocásku, a tak dokáží jejich slavný původ.
A od té doby foxteriéři hledají ocásek jejich praotce, zahrabaný kdesi hluboko v zemi a vždycky, když si vzpomenou, začnou horlivě hrabati a rýti čumáčky do země, nenachází-li se tam právě tento ocásek. Dosud ho sice ještě nenalezli, ale jednou jej určitě najdou, pak pro něj postaví veliké mauzoleum a jezevčíci se jim už nikdy nebudou smát.

O Foxovi
Fox byl prvním teriérem, kterého Stvořitel stvořil, a ten byl čistě bílý, bez poskvrnky. Žil v ráji, kde si hověl na klínech andělů a pochutnával si na smetaně a syrečcích. Byl hravý a neposedný. Několikrát za den se chodíval vyvenčiti před ráj, kde si však, ze samé neposednosti, hrál s čerty. S nimi se honil po louce, kutáleli se spolu a tak podobně. Jednou, když se zase vracel zpět do ráje, měl na sobě hnědé skvrny od země a černé skvrny od čertů. Od té doby na sobě foxteriéři mají černé a hnědé skvrny.
Jenže do ráje se chtěl dostati i jeden čertík, a tak Fox nakonec neodolal a skryl ho do své tlamičky. Jenže sám Stvořitel na to přišel a poslal jej na zem, aby provázel člověka.
Od toho dne mají foxteriéři raráška v těle a na patře v tlamičce, černý flíček od čerta.

CHARAKTERISTIKA POSTAV:

Dášeňka - zvídavé štěně, které do všeho strká svůj čumáček; hravá a inteligentní, a také tak trochu nezbedná jako správná foxteriérka; moc ráda hryzala a kousala cokoliv, na co jen přišla
Iris - psí maminka Dášeňky, která trpělivě snášela všechny její psí rozmary a láskyplně si s Dášeňkou také hrála
Karel Čapek - vypravěč, majitel a páníček Dášeňky, jenž si s ní hrál, vychovával, pozoroval ji, fotografoval, kreslil a vyprávěl jí krásné psí pohádky; ale hlavně pak o tom všem napsal opravdu krásnou knihu...

JAZYKOVÉ PROSTŘEDKY:

Tato kniha je napsána převážně spisovným jazykem. Některá slova jsou hovorová. Tento jazyk je lehce srozumitelný i pro dětské čtenáře a je hravý. Styl je hodně epický, vyprávění má spád a stává se akčním, což je podpořeno především krátkými větami a dynamickými slovesy.
Ve vyprávění se nachází spousta různých zvolání, řečnických otázek a přímé řeči.

VLASTNÍ NÁZOR:

Kniha Dášeňka čili život štěněte se mi celkově celkem líbila. Karel Čapek jí chtěl vyjádřit, že každý tvor si zaslouží naši pozornost a že se k němu máme chovat hezky, nemáme ho nikterak trápit, což mi připadalo velmi nápadité. Jelikož je knížka spolu s poutavými povídkami a obrázky určena především dětem, četla se mi moc hezky a rychle. Myslím si, že i dospělý člověk, který není zvyklý číst, má Dášeňku s radostí přečtenou do hodiny.
Na této knize se mi také moc zamlouvaly Dášeňčiny příběhy i doplněné obrázky.

POZNÁMKA:

Text celé knížky Dášeňka čili život štěněte si můžete přečíst v naší čítance.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Zuzitell, 10.12.2015

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Anglické listy, Anglické listy (2), Anglické listy (3), Anglické listy (4), Anglické listy (5), Anglické listy (6)
-Bajky a podpovídky, Bajky a podpovídky (2)
-Básník (Povídky z jedné kapsy), Básník (Povídky z jedné kapsy) (2)
-Bílá nemoc, Bílá nemoc (2), Bílá nemoc (3), Bílá nemoc (4), Bílá nemoc (5), Bílá nemoc (6), Bílá nemoc (7), Bílá nemoc (8), Bílá nemoc (9), Bílá nemoc (10), Bílá nemoc (11), Bílá nemoc (12), Bílá nemoc (13), Bílá nemoc (14), Bílá nemoc (15), Bílá nemoc (16), Bílá nemoc (17), Bílá nemoc (18), Bílá nemoc (19), Bílá nemoc (20), Bílá nemoc (21), Bílá nemoc (22), Bílá nemoc (23), Bílá nemoc (24), Bílá nemoc (25), Bílá nemoc (26), Bílá nemoc (27), Bílá nemoc (28), Bílá nemoc (29), Bílá nemoc (30)
-Bílá nemoc (rozbor), Bílá nemoc (rozbor) (2), Bílá nemoc (rozbor) (3), Bílá nemoc (rozbor) (4)
-Boží muka, Boží muka (2)
-Dášeňka čili život štěněte, Dášeňka čili život štěněte (2), Dášeňka čili život štěněte (3)
-Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek, Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek (2)
-Hordubal, Hordubal (2), Hordubal (3), Hordubal (4), Hordubal (5), Hordubal (6), Hordubal (7), Hordubal (8), Hordubal (9), Hordubal (10), Hordubal (11)
-Italské listy: feuilletony
-Jak se co dělá
-Jasnovidec (Povídky z jedné kapsy)
-Jehla (Povídky z druhé kapsy)
-Kapesní povídky
-Kniha apokryfů, Kniha apokryfů (2), Kniha apokryfů (3)
-Krakatit, Krakatit (2), Krakatit (3), Krakatit (4), Krakatit (5), Krakatit (6), Krakatit (7), Krakatit (8), Krakatit (9), Krakatit (10), Krakatit (11), Krakatit (12), Krakatit (13), Krakatit (14)
-Loupežník, Loupežník (2)
-Matka, Matka (2), Matka (3), Matka (4), Matka (5), Matka (6), Matka (7), Matka (8), Matka (9), Matka (10), Matka (11), Matka (12), Matka (13), Matka (14), Matka (15), Matka (16)
-Matka (několika slovy), Matka (několika slovy) (2)
-Matka (rozbor)
-Modrá chryzantéma (Věčné dobrodružství)
-Naprostý důkaz (Povídky z jedné kapsy)
-Obrázky z Holandska, Obrázky z Holandska (2)
-Obyčejný život, Obyčejný život (2), Obyčejný život (3), Obyčejný život (4)
-Pohádka psí (Devatero pohádek)
-Pohádka tulácká (Devatero pohádek), Pohádka tulácká (Devatero pohádek) (2)
-Povětroň, Povětroň (2), Povětroň (3), Povětroň (4)
-Povídky z druhé kapsy (souhrn), Povídky z druhé kapsy (souhrn) (2)
-Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (2), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (3), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (4), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (5), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (6), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (7)
-Povídky z jedné kapsy (některé povídky), Povídky z jedné kapsy (některé povídky) (2)
-Povídky z jedné kapsy (souhrn), Povídky z jedné kapsy (souhrn) (2), Povídky z jedné kapsy (souhrn) (3), Povídky z jedné kapsy (souhrn) (4)
-Příběhy sňatkového podvodníka (Povídky z druhé kapsy)
-Případ dr. Mejzlíka (Povídky z jedné kapsy)
-Případ s dítětem (Povídky z druhé kapsy)
-Proč nejsem komunistou?
-První parta, První parta (2)
-R.U.R., R.U.R. (2), R.U.R. (3), R.U.R. (4), R.U.R. (5), R.U.R. (6), R.U.R. (7), R.U.R. (8), R.U.R. (9), R.U.R. (10), R.U.R. (11), R.U.R. (12), R.U.R. (13), R.U.R. (14), R.U.R. (15), R.U.R. (16), R.U.R. (17), R.U.R. (18), R.U.R. (19), R.U.R. (20), R.U.R. (21), R.U.R. (22), R.U.R. (23)
-R.U.R. (rozbor), R.U.R. (rozbor) (2), R.U.R. (rozbor) (3), R.U.R. (rozbor) (4), R.U.R. (rozbor) (5)
-Rekord (Povídky z jedné kapsy)
-Skandální aféra Josefa Holouška - Podivuhodné sny redaktora Koubka
-Smrt barona Gandary (Povídky z druhé kapsy)
-Systém (Krakonošova zahrada)
-Továrna na absolutno, Továrna na absolutno (2), Továrna na absolutno (3), Továrna na absolutno (4)
-Továrna na absolutno (několika slovy)
-Trapné povídky, Trapné povídky (2)
-Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy), Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy) (2), Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy) (3)
-Válka s mloky, Válka s mloky (2), Válka s mloky (3), Válka s mloky (4), Válka s mloky (5), Válka s mloky (6), Válka s mloky (7), Válka s mloky (8), Válka s mloky (9), Válka s mloky (10), Válka s mloky (11), Válka s mloky (12), Válka s mloky (13), Válka s mloky (14)
-Válka s mloky (rozbor)
-Věc Makropulos, Věc Makropulos (2), Věc Makropulos (3)
-Velká pohádka doktorská (Devatero pohádek)
-Věštkyně (Povídky z jedné kapsy), Věštkyně (Povídky z jedné kapsy) (2), Věštkyně (Povídky z jedné kapsy) (3)
-Výlet do Španěl
-Zahradníkův rok, Zahradníkův rok (2)
-Ze života hmyzu, Ze života hmyzu (2)
-Zločin na poště (Povídky z jedné kapsy)
-Zmizení herce Bendy (Povídky z jedné kapsy)
-Život a dílo skladatele Foltýna, Život a dílo skladatele Foltýna (2), Život a dílo skladatele Foltýna (3), Život a dílo skladatele Foltýna (4)
Čítanka-Adam Stvořitel, Adam Stvořitel (2)
-Anglické listy, Anglické listy (2), Anglické listy (3), Anglické listy (4), Anglické listy (5), Anglické listy (6)
-Aristokracie (Krakonošova zahrada)
-Bajky a podpovídky, Bajky a podpovídky (2), Bajky a podpovídky (3), Bajky a podpovídky (4)
-Balada o Juraji Čupovi (Povídky z druhé kapsy)
-Básník (Povídky z jedné kapsy)
-Bílá nemoc, Bílá nemoc (2), Bílá nemoc (3), Bílá nemoc (4), Bílá nemoc (5), Bílá nemoc (6), Bílá nemoc (7), Bílá nemoc (8)
-Boží muka
-Cesta na sever, Cesta na sever (2), Cesta na sever (3)
-Červená povídka (Zářivé hlubiny a jiné prózy)
-Čintamani a ptáci (Povídky z druhé kapsy)
-Dášeňka čili život štěněte, Dášeňka čili život štěněte (2), Dášeňka čili život štěněte (3), Dášeňka čili život štěněte (4), Dášeňka čili život štěněte (5), Dášeňka čili život štěněte (6)
-Dášeňka čili život štěněte (celá kniha / e-book)
-Experiment profesora Rousse (Povídky z jedné kapsy)
-Grófinka (Povídky z druhé kapsy)
-Helena (Trapné povídky)
-Historie dirigenta Kaliny (Povídky z druhé kapsy)
-Hordubal, Hordubal (2)
-Hovory s T. G. Masarykem
-Italské listy: feuilletony
-Jak se co dělá, Jak se co dělá (2), Jak se co dělá (3)
-Jak to bylo
-Jasnovidec (Povídky z jedné kapsy)
-Jehla (Povídky z druhé kapsy)
-Kalendář, Kalendář (2), Kalendář (3)
-Kniha apokryfů, Kniha apokryfů (2), Kniha apokryfů (3), Kniha apokryfů (4), Kniha apokryfů (5), Kniha apokryfů (6)
-Krakatit, Krakatit (2), Krakatit (3), Krakatit (4), Krakatit (5), Krakatit (6), Krakatit (7), Krakatit (8), Krakatit (9)
-Kritika slov
-Kupón (Povídky z jedné kapsy)
-Lásky hra osudná
-Marsyas, Marsyas (2), Marsyas (3), Marsyas (4), Marsyas (5)
-Matka
-Měl jsem psa a kočku, Měl jsem psa a kočku (2)
-Modrá chryzantéma (Povídky z jedné kapsy)
-Muž, který nemohl spát (Povídky z druhé kapsy)
-Muž, který se nelíbil (Povídky z jedné kapsy)
-Na zámku (Trapné povídky)
-Naprostý důkaz (Povídky z jedné kapsy)
-O lyrickém zloději (Povídky z druhé kapsy)
-O princezně solimánské (Devatero pohádek)
-O šťastném chalupníkovi
-O věcech obecných čili Zóon politikon, O věcech obecných čili Zóon politikon (2)
-Obrázky z Holandska
-Obyčejná vražda (Povídky z druhé kapsy)
-Obyčejný život, Obyčejný život (2)
-Oplatkův konec (Povídky z jedné kapsy)
-Otcové (Trapné povídky)
-Pád rodu Votických (Povídky z jedné kapsy)
-Peníze (Trapné povídky)
-Pohádka o zdvořilém loupežníkovi (Devatero pohádek)
-Pohádka pošťácká (Devatero pohádek)
-Pohádka psí (Devatero pohádek)
-Pohádka ptačí (Devatero pohádek)
-Pohádka tulácká (Devatero pohádek)
-Pohádka vodnická (Devatero pohádek)
-Porotce (Povídky z druhé kapsy)
-Poslední soud (Povídky z jedné kapsy)
-Poslední věci člověka (Povídky z druhé kapsy)
-Povětroň, Povětroň (2)
-Povídka o ztracené noze (Povídky z druhé kapsy)
-Povídka starého kriminálníka (Povídky z druhé kapsy)
-Příběh o kasaři a žháři (Povídky z druhé kapsy)
-Příběhy sňatkového podvodníka (Povídky z druhé kapsy)
-Případ dr. Mejzlíka (Povídky z jedné kapsy)
-Případ s dítětem (Povídky z druhé kapsy)
-Případ s havlovickým vodníkem (Devatero pohádek)
-Případ s Hejkalem (Devatero pohádek)
-Případ s rusalkami (Devatero pohádek)
-Případ Selvinův (Povídky z jedné kapsy)
-Případy pana Janíka (Povídky z jedné kapsy)
-Proč nejsem komunistou?
-Propuštěný (Povídky z jedné kapsy)
-První parta, První parta (2)
-R.U.R., R.U.R. (2), R.U.R. (3), R.U.R. (4)
-Rekord (Povídky z jedné kapsy)
-Sbírka známek (Povídky z druhé kapsy)
-Skandál a žurnalistika (Zářivé hlubiny a jiné prózy)
-Smrt barona Gandary (Povídky z druhé kapsy)
-Soud pana Havleny (Povídky z druhé kapsy)
-Systém (Krakonošova zahrada)
-Šlépěje (Povídky z jedné kapsy)
-Tajemství písma (Povídky z jedné kapsy)
-Telegram (Povídky z druhé kapsy)
-Továrna na absolutno, Továrna na absolutno (2), Továrna na absolutno (3), Továrna na absolutno (4), Továrna na absolutno (5), Továrna na absolutno (6), Továrna na absolutno (7), Továrna na absolutno (8), Továrna na absolutno (9), Továrna na absolutno (10), Továrna na absolutno (11), Továrna na absolutno (12), Továrna na absolutno (13)
-Tři (Trapné povídky)
-Ukradená vražda (Povídky z druhé kapsy)
-Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy)
-Ukradený spis 139/VII, odd. C (Povídky z jedné kapsy)
-Univerzitní studie
-Ušní zpověď (Povídky z druhé kapsy)
-Válka s mloky, Válka s mloky (2), Válka s mloky (3), Válka s mloky (4), Válka s mloky (5), Válka s mloky (6), Válka s mloky (7), Válka s mloky (8), Válka s mloky (9), Válka s mloky (10)
-Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (2), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (3), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (4), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (5)
-Velká pohádka doktorská (Devatero pohádek)
-Velká policejní pohádka (Devatero pohádek)
-Věštkyně (Povídky z jedné kapsy)
-Výlet do Španěl, Výlet do Španěl (2)
-Zahradníkův rok, Zahradníkův rok (2)
-Závrať (Povídky z druhé kapsy)
-Ze života hmyzu, Ze života hmyzu (2), Ze života hmyzu (3), Ze života hmyzu (4)
-Zločin na poště (Povídky z jedné kapsy)
-Zločin v chalupě (Povídky z jedné kapsy)
-Zmizení herce Bendy (Povídky z jedné kapsy)
-Zmizení pana Hirsche (Povídky z druhé kapsy)
-Ztracený dopis (Povídky z jedné kapsy)
-Život a dílo skladatele Foltýna, Život a dílo skladatele Foltýna (2), Život a dílo skladatele Foltýna (3), Život a dílo skladatele Foltýna (4)
­­­­

Diskuse k výpisku
Karel Čapek - Dášeňka čili život štěněte (3)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)