ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Hugo Victor (*26.02.1802 - †22.05.1885)

­­­­

Bídníci (rozbor)

  • forma: próza
  • druh: epika
  • žánr: román

Historický román francouzského klasika o osudech bývalého galejníka a dobrodince pronásledovaného urputným policejním komisařem.
Příběh románu začíná roku 1815 ve francouzském městečku Digne, kde se objevuje postarší a na první pohled zanedbaný muž, jenž hledá ubytování a něco k snědku. Na základě jeho pověsti o bývalém galejníkovi jej však nikdo nechce ubytovat. Až v průběhu vyprávění se dozvídáme, že jde právě o Jeana Valjeana. Ubohého muže se nakonec ujme duchovní Karel František Myrel, který mu nabídne nocleh. Jean Valjean však v noci ukradne 6 stříbrných příborů a dá se na útěk, při němž je ale dopaden. Duchovní mu dá milost a propustí ho se stříbrem, dokonce mu daruje i 2 stříbrné svícny s přáním, ať mu stříbro přinese štěstí. Po této události projde Jean Valjean jakousi vnitřní proměnou, objevují se u něj výčitky svědomí, znepokojení z toho, co udělal, a překvapení z toho, jak se k němu - galejníkovi - zachoval úplně cizí člověk. Rozhodne se proto od základů změnit svůj život, odejít někam, kde jej nikdo nezná, a začít znovu, stát se dobrým člověkem a pomáhat lidem...

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Dobrovský v Praze roku 2014. Z francouzského originálu Les misérables přeložil Augustin Spáčil. Ilustroval Věnceslav Černý. Počet stran: 381. ISBN: 978-80-7390-207-0.

KOMPOZICE:

Řetězová, nejednotný děj; některé kapitoly na sebe nenavazují; několik dějových linií, které spojuje hlavní hrdina - v tomto případě Jean Valjean (Madeleine)

ZNÁMÁ FILMOVÁ, DIVADELNÍ ČI MUZIKÁLOVÁ ZPRACOVÁNÍ:

  • film Bídníci (1958, režie Jean-Paul Le Chanois)
  • film Bídníci (1998, režie Bille August)
  • filmový muzikál Bídníci (2012, režie Tom Hooper)
  • francouzský muzikál Les Misérables (1980, režie Robert Hossein; hudba Claude-Michel Schönberg; libreto Alain Boublil)
  • přepracovaná anglická verze francouzského muzikálu Les Misérables (premiéra 8. října 1985, producent Herbert Kretzmer)

STRUČNÁ CHARAKTERISTIKA DÍLA:

  • námět: humanismus a francouzská revoluce z roku 1848
  • téma: chudoba mezi obyčejným lidem; francouzská revoluce

DĚJ:

Kniha pojednává o bývalém vězni Jeanu Valjeanovi, který byl odsouzen za krádež chleba k 19 letům na galejích.

Když se z nich vrátí, nemá kde bydlet a jako bývalého galejníka ho nechce nikdo ubytovat. V okamžiku, když si začíná myslet, že bude muset spát venku na lavičce, potká ženu, jež ho pošle k dobrotivému biskupovi. Biskup Vajeana u sebe ubytuje. Valjean mu ještě tu noc ukradne stříbrné příbory a při útěku je chycen policií. Ta ho ráno přivede zpět k biskupovi, jenž se ho zastane a daruje mu ještě stříbrné svícny. Valjean prodá téhož dne příbory (svícny si nechá na památku) a stane se z něj opravdu lepší člověk.

Valjean odejde do Montreuillu, kde shodou okolností zachrání děti četnického velitele z požáru a díky tomu se nikdo nezajímá o jeho původ. Stane se z něj majitel továrny a později i starosta města.

V této době přichází do Montreuillu žena jménem Fantina, která nemohla uživit svoji dceru Cosetku, proto ji svěřila do péče hostinské paní Thenardierové, kterou poznala cestou. Když Fantina těžce onemocní, ujme se jí Valjean a dozví se, že na dcerku musí Fantina platit peníze. Valjean nabídne Fantině svoji pomoc.

Fantině se stav velice rychle zhoršuje, proto žádá Valjeana, aby jí malou Cosetku přivezl. On to slíbí, ale dozví se, že v Arrasu je vedeno přelíčení proti Jeanu Valjeanovi. Valjean se tam vydá a prokáže, že mají nepravého. Poté se vrátí nezatčen domů.

Do jeho domu za ním přijde policejní inspektor Javert a jde ho zatknout. Fantina díky tomu zjistí, že Madeleine je uprchlý galejník a její dceru nepřivezl. Fantina, jako by chtěla vykřiknout, padne mrtvá na postel.

Valjean uteče z vězení a vydá se za Cosetkou. Jakmile zjistí, že Cosetka dělá v hostinci služku, rozhodne se ji okamžitě odvést pryč. Zaplatí za ni panu Thenardierovi tisíc pět set franků a odvede si ji téhož rána s sebou.

Po nějaké době začne Valjeana pronásledovat Javert. Když to zjistí, uteče z domu. V noci je začne nahánět policie, on popadne Cosetku a přelezou vysokou zeď, ocitnou se v klášterní zahradě, kde dělá Fauchelevent zahradníka. Fauchevelenta kdysi zachránil Valjean před smrtí a on mu to oplatí tím, že dohodne s představenou kláštera Petit Picpus, aby tam mohli oba zůstat. Cosetka nastoupí do penzionátu, kde ji vychovávají jeptišky z řádu benediktinek a Valjean se stane zahradníkem.

Když Cosetka dospěje, chce poznávat svět, nechce celý život strávit v klášteře. Valjean proto pronajme dům. S Cosetkou chodí často na procházky, vaří polévky pro chudé apod.

Jednoho dne ji spatří chudý student Mario. Bláznivě se do ní zamiluje, poté stále chodí na místa, kudy chodí Cosetka s Valjeanem. Cosetka se do něj také zamiluje, ale Valjeanovi se to moc nelíbí.

Když Valjean zjistí, jak ho Cosetka vroucně miluje, jde na barikády a tam zachrání Mariovi život a také propustí Javerta, kterého tam vězní. Javert neunese svou vinnu, že celý život pronásledoval spravedlivého muže, co se pro ostatní může rozdat a před očima Valjeana skočí do Seiny a zabije se, protože se do té doby řídil heslem: "Jednou zločinec, navždy zločinec!"

Mario si nakonec Cosetku vezme a jeho dědeček si ji oblíbí. Mario si začne myslet, že je Valjean vrah, když zjistí, že je bývalý galejník. Postupně ho přestanou vídat. Teprve ve chvíli, kdy přijde říct Thenardier za peníze Mariovi, co je Valjean zač, uvědomí si Mario, že mu Valjean vlastně zachránil život. Okamžitě se rozjede s Cosetkou za Valjeanem se mu omluvit. Valjean je na počátku sil, ale umírá šťasten v náručí Cosetky, kterou vždy bral jako svou dceru a s vědomím, že mu Mario odpustil.

HLAVNÍ MYŠLENKA:

Autor chtěl poukázat na lidské utrpení a chudobu, zároveň na nedostatky v zákonech tehdejší společnosti.

HLAVNÍ POSTAVY:

Jean Valjean - muž střední postavy, silný; strávil devatenáct let v trestnici (káznici) za krádež chleba (5 let za krádež, 14 za 4 pokusy o útěk); pocházel z chudé rodiny v Brie; byl drvoštěpem ve Faverolles; rodiče ztratil velmi brzy, vychovávala ho setra, když zemřel sestře manžel, staral se o ni a jejích 7 dětí, neměli peníze ani na jídlo, proto ukradl v roce 1795 bochník chleba, aby nakrmil své synovce a neteře
biskup Karel František Myriel - byl synem rady z Aix, zdědil po otci úřad; žil pestrý světský život; v době revoluce se odstěhoval do Itálie; zemřela mu žena a děti neměl, následně se stal biskupem; žil s o deset let mladší sestrou Babtistinou a služkou paní Magloirovou; byl poctivý a dobrosrdečný, dveře nechával vždy odemčené a bez závor
Fauchelevent - bývalý obchodník, jenž se živil jako vozka, poté mu Madeleine zachránil život a zařídil práci zahradníka v klášteře Petit Picpus
Coseta - velké modré oči; hodné a pracovité děvče; matku nikdy nepoznala; Valjean jí sloužil jako otec, kterého milovala; v dospělosti se provdá za Mariuse
Fantina - modré oči, rusé vlasy; matka Cosetky
Javert - velice vysoký muž; bývalý dozorce v Toulunu; narozen v žaláři; měl respekt před každou církevní mocí; záporák, který celý život pronásledoval Valjeana; před smrtí se z něj stal dobrý člověk, který prosil Valjeana o odpuštění
sestra Simplicie - jeptiška, jež se starala o Fantinu; lhala jen dvakrát za celý život a pouze proto, aby zachránila Valjeana před Javertem
pan Thenardier - malý, vychrtlý hostinský; ačkoliv zcela zdravý, hrozně bledý; se svou manželkou velice lakomý
Eponina a Azelma - dcery pana Thenardiera a jeho ženy
Mario - odvážný, zásadový, chudý a spravedlivý šlechtic; miluje Cosetu, kterou si později vezme; žije se svým dědou a jeho dvěma sestrami

DOBA A MÍSTO, VE KTERÉM SE DĚJ ODEHRÁVÁ:

Převážně devatenácté století; Francie.
Výjimkou je vyprávění o dospívání Jeana Valjeana, kde je zmiňován již rok 1795, kdy byl zatčen.

CHARAKTERIZUJTE JAZYK VYPRAVĚČE A POSTAV:

Psáno er-formou, jazyk převážně spisovný, dialogy mezi různými postavami, prolínání realistických a romantických prvků, nářečí, popisné a úvahové pasáže, spisovná i nespisovná slova, knižní slova, metafory (např. "je jako skřivánek").

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Miki, 27.03.2019

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Bídníci, Bídníci (2), Bídníci (3), Bídníci (4), Bídníci (5), Bídníci (6), Bídníci (7), Bídníci (8), Bídníci (9)
-Bídníci (rozbor)
-Bídníci - 1. díl
-Chrám Matky Boží v Paříži, Chrám Matky Boží v Paříži (2), Chrám Matky Boží v Paříži (3), Chrám Matky Boží v Paříži (4), Chrám Matky Boží v Paříži (5), Chrám Matky Boží v Paříži (6), Chrám Matky Boží v Paříži (7), Chrám Matky Boží v Paříži (8), Chrám Matky Boží v Paříži (9), Chrám Matky Boží v Paříži (10), Chrám Matky Boží v Paříži (11), Chrám Matky Boží v Paříži (12), Chrám Matky Boží v Paříži (13), Chrám Matky Boží v Paříži (14), Chrám Matky Boží v Paříži (15), Chrám Matky Boží v Paříži (16), Chrám Matky Boží v Paříži (17), Chrám Matky Boží v Paříži (18), Chrám Matky Boží v Paříži (19), Chrám Matky Boží v Paříži (20), Chrám Matky Boží v Paříži (21)
-Chrám Matky Boží v Paříži (rozbor)
-Dělníci moře, Dělníci moře (2)
-Hernani aneb Kastilská čest, Hernani aneb Kastilská čest (2)
-Muž, který se směje
-Veliký Jargal
-Zvoník u Matky Boží, Zvoník u Matky Boží (2), Zvoník u Matky Boží (3)
Čítanka-Chrám Matky Boží v Paříži, Chrám Matky Boží v Paříži (2), Chrám Matky Boží v Paříži (3), Chrám Matky Boží v Paříži (4), Chrám Matky Boží v Paříži (5), Chrám Matky Boží v Paříži (6)
-Dělníci moře
-Eliška
-Obrazy z východu (Básně)
-Ó ty jsi plakala?
-Píseň dědečka
-Píseň mořských dobrodruhů
-Před bojem (Čtyři větry ducha)
-Své plachty, lodníci...
-Z ód a různých básní (Básně), Z ód a různých básní (Básně) (2), Z ód a různých básní (Básně) (3), Z ód a různých básní (Básně) (4)
­­­­

Diskuse k výpisku
Victor Hugo - Bídníci (rozbor)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­