Menu
Poláček Karel (*22.03.1892 - †21.01.1945)
Hlavní přelíčení (2)
- román
Román byl inspirován zážitky z autorovy soudničkářské praxe - sleduje osud a pád člověka, jenž byl příliš neschopný, aby majetek získal poctivě. BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE: Vydalo nakladatelství Franze Kafky v Praze roku 19997 (6. vydání). K vydání připravila a ediční poznámky napsala Zina Trochová. Počet stran: 284. ISBN: 80-85844-22-2. OBSAH: V domku na pražském předměstí žije starý Barchánek, u něhož bezplatně bydlí dcera s mužem Josefem Maršíkem a dvěma dětmi. Starý Barchánek je člověk neobyčejně spořivý, ba až lakomý, a tak s velkou nevolí snáší přítomnost dcery a zetě ve vlastním domku. Velmi rád by místnost obývanou Maršíkovými pronajal pánům z Prahy a pravidelným nájemným zvětšoval svůj milovaný kapitálek. Střetne se tedy jednou s Maršíkem ve slovní potyčce a vyzve ho, aby se s rodinou odstěhoval. Maršík je člověk žvanivý, nepříliš chytrý, ale mimořádně samolibý a v návalu furiantství prohlásí tchánovi, že jeho byt vlastně nepotřebuje, že se vystěhuje a postaví si vlastní domek! A jak řekl, tak musel učinit, neboť Maršík si hodně zakládal na svém mužném slově.
Přemýšlí proto, jak plán o vlastním domku uskutečnit. Jedinou velkou závadou Maršíkova úmyslu je naprostý nedostatek peněz.
Výsledkem jeho úvah, jak si k nim dopomoci, je inzerát, který k němu přivede služebnou Alžbětu a jejích 17.000,-.
Poctivá Alžběta ale netuší, že se za rozšafným mužem v nejlepších letech, jenž se má stát v budoucnu jejím snoubencem a pak manželem, skrývá otec dvou dětí. Věří Maršíkovi natolik, že mu odevzdá své úspory, když chce pořizovat nábytek do jejich společné domácnosti.
Maršík peníze přijme a pozvolna je utrácí, zapomněv přitom úplně na svůj původní úmysl s domkem. Nakonec se dostal tam, kam nechtěl, a když věc je už tak pokročilá, že přiznat se již nelze a Alžběta od něj navíc očekává sňatek, rozhodne se ji odstranit... Svůj plán skutečně provede, nicméně takovým průhledným způsobem, že se mu velmi brzy ocitne policie na stopě a on je záhy zatčen. Ve vlastní duši je velmi zmaten a necítí se vinen, poněvadž v nedostatku autokritiky považuje všechny své činy za správné.
Přesto je odsouzen k trestu smrti...
Zdroj: Veru, 27.01.2020
Související odkazy
Diskuse k výpisku
Karel Poláček - Hlavní přelíčení (2)
Aktuální pořadí soutěže
- mrtaf (3,0)
- Anka (2,5)
- Aneta Sedláčková (1,5)
- Drozdislav (1,5)
- Simír (1,0)
Štítky
přírodní katastrofa popelnice vlakové nádraží krvavá lázeň zlý člověk holub Slezské lesy násilí kolem huckleberry zvukem genesis milada buber manon Dumas ml. NEROVNOST Zelená+jako+smaragd sofokles antigona eduard štorch lauru Paolini bratři Karamazovi epos Problémy dětí pindaros ptáci apokryf největší trapas rozbité okno kritická úvaha
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 678 175 840
Odezva: 0.03 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí