ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Dyk Viktor (*31.12.1877 - †14.05.1931)

­­­­

Krysař (rozbor) (3)

Do postavy krysaře (i celého tohoto díla) promítl Viktor Dyk svůj vlastní pohled na svět, jenž mu přinášel spíše zklamání než něco pozitivního. Prostřednictvím novely Krysař chtěl například upozornit na zneužívání veřejných funkcí, na bezcitnost některých osob vůči svému okolí nebo na to, že vše, co takoví lidé činí, dělají pouze ve svůj vlastní prospěch. Krysař je v podstatě vyděděnec. A jako vyděděnec této společnosti se určitě nezřídka cítil i sám autor. Vysocí představitelé města Hammeln i jeho další obyvatelé působí navenek sice spořádaně a poctivě, avšak ve skutečnosti tomu tak není. Stejně tak jako někteří vysocí úřednicí a další představitelé našeho státu nebyli podle Dyka vždy takoví, jak se prezentovali, a často jim šlo o něco jiného než o prospěch českého národa, na němž si Viktor Dyk tolik zakládal...

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Vyšehrad v Praze roku 2016 (1. vydání tamtéž). Ilustroval Jaroslav Šerých. Počet stran: 167. ISBN: 978-80-7429-686-4.

ROZBOR:

Jazyková složka

  • spisovná čeština; v promluvách postav čeština hovorová
  • archaismy (v kabátci; děvče maně ucouvlo; život ubohý a nuzný; hoře; býti)
  • historismy (rubáš)
  • slova cizího původu jen velmi zřídka (např. lancknecht - ten, kdo v něčích službách koná špinavou práci; žoldák)
  • vyskytuje se zde mnoho citoslovcí
  • přirovnání (Jeho srdce ztěžklo, jako by nosilo hoře tisíců; Krysař, který jde jako Ahasver /= nespokojený, věčně se toulající člověk, zarostlého a nuzného vzhledu, jenž nenachází uspokojení a uplatnění/ z města do města.)
  • metafora (Ale jeho krok už není tak lehký, jako byl ráno. Sedmimílové střevíce zmizely; Stál na okraji a zdálo se, že s propastí - milenkou sebevrahů - rozmlouvá.)
  • symboly (plynoucí řeka; dítě; země Sedmihradská; krysy)
  • přívlastky (objevují se velmi často, způsobují větší lyrizaci):
    • epiteton constans (hanzovní město Hammeln)
    • epiteton ornans (Krysař stál nad propastí, chmurnější a velebnější.)
  • personifikace (Přes Hammeln šla noc; A vody míjejí a míjejí a šeptají důvěrná konejšivá slova bolesti truchlící tam na břehu.)
  • elipsa (Ale kdybych ho viděl...; To nevadí...; Kdyby to nebyl Jörgen...)
  • apostrofa (Cítím to, cizinko.)
  • gradace - stupňování napětí, díky opakování vět či slov (Přes Hammeln šla noc. Všelijaké šly noci přes Hammeln.)
  • řečnická otázka (Odkud tedy přicházel ten znepokojující pocit němého přecházení? Milovala také dlouhého Kristiána?)

Kompoziční složka

  • kniha je rozdělena do 26 krátkých kapitol podle prostředí, kde se děj odehrává
  • literární žánr: lyrickoepický (má děj, je zde lyrické líčení pocitů postav)
  • literární druh: próza
  • prozaický žánr: novela
  • psáno v er-formě
  • slohový postup: vyprávěcí (přímá řeč), popisný, úvahový
  • krátké věty, díky nimž má děj rychlý spád
  • prohozený slovosled - způsobuje lyrizaci textu
  • děj se odvíjí chronologicky

CITÁT Z KNIHY:

Pro dva lidi je jen určitá míra lásky: ohraničená a nezměnitelná. Nemiluj přespříliš, chceš-li býti milován; vyčerpáš sám všechnu lásku, určenou pro dva. Přemíra lásky, kterou dáváš, ničí možnost lásky, kterou bys měl bráti; to ti radí krysař, který mnoho viděl.

UKÁZKA Z DÍLA:

Lid z Hammeln šel za svým chmurným a zamyšleným vůdcem, za velitelskou a mocnou písní jeho píšťaly. Strhovala je a pudila dále. Dále, až k bráně. Klopýtali cestou a necestou, padali, aby vstali a šli dále. Slyšeli jen krysaře a viděli jen krysaře. A jak kráčeli, otevřela se náhle před nimi propast. Krysař stál nad propastí, chmurnější, velebnější. Mocně a slavně zněla píšťala. Nikdo z Hammeln nezastavil se před branou. Nikdo, kromě Seppa Jörgena, zamyšleného nad hladinou řeky. Všichni prošli za zvuků píšťaly s důvěrným úsměvem a rozepjatou náručí: Oh, země sedmihradská!
Všichni prošli a mizeli bez hlesu. A chmurný a němý vůdce pískal a pískal. Dav řídl za zvuků písně krysařovy; posléze krysař osaměl nad propastí. Vzpomněl na "ano" řečené jarního večera. Vzpomněl Agnes, která ho předešla, ale kterou možno dohoniti. Naklonil se nad propastí. Bylo ticho, zvláštní ticho. Píšťala padla z krysařových rukou. A jeho píšťala znamenala život. Zvuky její jako by ještě doznívaly v pádu: zvuky její vedly krysaře, jako vedly dav. "Ano," odpovídal krysař němé propasti. A také on hledal bránu. Tak odešel krysař a ostatní z Hammeln; není však jisto, došli-li do země sedmihradské.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: avrilka, 29.03.2019

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Krysař, Krysař (2), Krysař (3), Krysař (4), Krysař (5), Krysař (6), Krysař (7), Krysař (8), Krysař (9), Krysař (10), Krysař (11), Krysař (12), Krysař (13), Krysař (14), Krysař (15), Krysař (16), Krysař (17), Krysař (18), Krysař (19), Krysař (20), Krysař (21), Krysař (22), Krysař (23), Krysař (24), Krysař (25), Krysař (26), Krysař (27), Krysař (28), Krysař (29), Krysař (30)
-Krysař (analýza textu)
-Krysař (několika slovy)
-Krysař (rozbor), Krysař (rozbor) (2), Krysař (rozbor) (3)
-Milá sedmi loupežníků, Milá sedmi loupežníků (2)
-Můj přítel Čehona
-Zmoudření Dona Quijota, Zmoudření Dona Quijota (2), Zmoudření Dona Quijota (3), Zmoudření Dona Quijota (4)
Čítanka-A nezapírám (Okno)
-Babí léto (Okno)
-Bázlivá
-Deštivý den
-Epigram (Satiry a sarkasmy)
-Kandidatura (Satiry a sarkasmy)
-Krkavec čeká v důvěře (Satiry a sarkasmy)
-Krysař, Krysař (2), Krysař (3), Krysař (4), Krysař (5), Krysař (6), Krysař (7), Krysař (8)
-Krysař (celá kniha / e-book)
-Ledová panna (Noci chiméry)
-Listopadovým krajem (Devátá vlna)
-Marnosti, Marnosti (2), Marnosti (3), Marnosti (4)
-Milá sedmi loupežníků, Milá sedmi loupežníků (2), Milá sedmi loupežníků (3), Milá sedmi loupežníků (4), Milá sedmi loupežníků (5)
-Milá sedmi loupežníků (celá kniha / e-book)
-Na melodii neznámé písně (A porta inferi)
-Navarovská elegie (Buřiči)
-Nervosní píseň roku 1913 (Anebo)
-Píseň (Lehké a těžké kroky)
-Píseň beze slov (Devátá vlna)
-Píseň červencového dne (Devátá vlna)
-Píseň matky (Lehké a těžké kroky)
-Pohádka z roku 1912 (Anebo)
-Pohádka z roku 1915 (Anebo)
-Povzdech (Satiry a sarkasmy)
-Ranní vítr (Okno)
-Rudý prapor (Satiry a sarkasmy)
-Sestřička starost (Devátá vlna)
-Smrt panenky
-Smutná píseň vesnického šprýmaře (Pohádky z naší vesnice)
-Soumrak u moře (Devátá vlna)
-Ta vášeň dohřměla (A porta inferi)
-Tři (Buřiči), Tři (Buřiči) (2), Tři (Buřiči) (3)
-Zapomenutá stráž (A porta inferi)
-Země mluví (Okno)
-Zlá a dobrá paní (Okno)
­­­­

Diskuse k výpisku
Viktor Dyk - Krysař (rozbor) (3)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­