ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Dyk Viktor (*31.12.1877 - †14.05.1931)

   
­­­­

Slepý (Buřiči) (2)

6.

Než Eckermann do temnot jeho hodí
dráždivý časem svit.
Jak trosečníku na tonoucí lodi
břeh z daleka se kmit.

Břeh rýsuje se v dálce v mlze ranní,
marný a lákavý!
To tonoucímu život nezachrání,
však skon to otráví.

7.

V salónech zatím lichotky zní časté,
v lahodném ševelu.
Chef-ďoeuvre, Madame, právě napsala jste -
Vy krásnou novelu -

Oh, kniha vaše před světem Čech pýcha.
Nechválím ze zvyku! -
Přesládlá slečna cituplně vzdychá:
"O, něžný lyriku!"

V tom jméno jeho padlo v řeči plané.
Puls prudčej nebije.
Což Folprecht? - Umlk. - Umřel? - Ne, můj pane
slepý je.

Přesládlá slečna vzdychá: - Je ho škoda.
Mám zájem o něho -
A s jemným taktem hostitelka podá
nekrolog živého:

- - Je škoda této rozčilené hlavy,
bouřící bez mezí.
Žel, jeho talent robustní a dravý
nedospěl k synthesi.

Štval neklid jakýs dál jej neustále
vírem všech pocitů.
Svou hřivnu rozdal světu v minci malé,
a díla není tu.

K ničemu nebyla ta vloha jeho velká,
již času strhl tok - - -
S úsměvem jemným končí hostitelka
živého nekrolog.

Poklony dál zní blahovolné, časté,
v lahodném ševelu.
- Světový román, vskutku, napsala jste -
- - Vy skvostnou novelu! -

- Jsou verše vaše v temnu pruhem světla.
- A plny tragiky -
- Já vaše drama, příteli, jsem četla:
ó, jak jste veliký!

8.

Den horký je, ni mráčku není v dáli,
jenž nes by naději.
Přítel se líně na fotelu válí
a plivá vztekleji.

Cos zoufalého - zdá se - vším tu vane,
po celé redakci.
Za týden číslo vyjít má, můj pane,
a není atrakcí -

Nic, pouhé nic. Den bezútěšně pustý,
den přímo zoufalý.
Übermensch přítel, morózní a tlustý,
se vztekle převalí.

Zlá přišla doba: neúrodno, sucho.
Kéž blíž jsme potopy.
- On marně lačně nastrkával ucho
k porodům Evropy.

- Pohroma vždycky naděje zas zhroutí.
Co, k čertu, počíti?
Což musil Folprecht zrovna oslepnou ti,
což nemoh umříti?!

Cos zoufalého horkým dnem tím vane,
a truchlo v redakci.
Nekrolog tučný býval by, můj pane.
Teď není atrakcí.

9.

Tři talenty, jež teprve se rodí,
- ustupte před zoří! -
tři talenty po hlavní třídě chodí
a vtipně hovoří.

V své hlavě nese lyrik visiony:
- funkce to odvěká -
"V mé nové knize budou nové tóny,
jež nikdo nečeká."

"Toť věru škoda," soused jeho jistí,
"svou zásadu že mám:
od let jsem odvyk vůbec něco čísti,
já stačím sobě sám."

"Ve strouze mělké těžko lovit kapry!
Ni kloudný nevím klep.
Langovi správa drama vrátila prý
a Folprecht prý je slep."

- - "Náš mikrokosmos nebyl dosud celý,
což chyba veliká.
Na čase bylo dávno, bychom měli
slepého básníka - -"

- - "Toť věru škoda," soused mírně jistí,
"že málo jeho znám.
Od let jsem odvyk vůbec něco čisti;
já stačím sobě sám - - "

- - "Pan Folprecht nebyl mojím ideálem,
ač mnoho hlupců plet.
Trik v slepotě té čenichal bych málem,
by kleslý zájem zved - -"

- - Do beletrie naší náhle vpadl,
prost nebyl zcela vloh - -
- - Motivy, želbůh, Rusům drze kradl
a Hamsunovi sloh - -

Tři talenty, jež teprve se rodí,
ustupte před zoří! -
tři talenty po hlavní třídě chodí
a vtipně hovoří.

10.

Krok ženy zní teď - Folprecht zná ho - síní.
Zjev její vytuší.
Krok ženy tolik nervózním ho činí
a rozruší -

Jaký má výraz asi na své tváři?
Kdybych moh viděti!
Je na ní nuda... či v ní úsměv září?
Krok zní tak trpce ti!

Tón hlasu, akcent, argumenty řeči,
ni výlev nadšený,
nic kromě očí jeho nepřesvědčí,
a ty jsou zastřeny.

Na tisíc zrad mu fantasie kreslí,
nejhorších tisíc zrad.
Ďáblové všichni nejhorší sem snesli,
by mohli se mu smát.

Svět jemu vzat; i ona jemu vzata
a víc než svět!
Ah, moci jednou - oh, ta noc kol klatá -
v oči se zahledět!

Tón hlasu, akcent, argumenty řeči
ni výlev nadšený,
nic kromě očí jeho nepřesvědčí,
a ty jsou zastřeny.

Ne, pro něho svou náruč nerozpíná,
za živa mrtvého.
- Jak ireelní jakás veličina
je žena pro něho.

Pěst zaťal. Hle, zde figurka ta planá,
jež plaší sny.
- Zas přichází v té póze Eckermanna
had úlisný.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Vložené: 30.01.2020

­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Konec Hackenschmidův
-Krysař, Krysař (2), Krysař (3), Krysař (4), Krysař (5), Krysař (6), Krysař (7), Krysař (8), Krysař (9), Krysař (10), Krysař (11), Krysař (12), Krysař (13), Krysař (14), Krysař (15), Krysař (16), Krysař (17), Krysař (18), Krysař (19), Krysař (20), Krysař (21), Krysař (22), Krysař (23), Krysař (24), Krysař (25), Krysař (26), Krysař (27), Krysař (28), Krysař (29), Krysař (30), Krysař (31), Krysař (32), Krysař (33), Krysař (34)
-Krysař (analýza textu)
-Krysař (několika slovy)
-Krysař (rozbor), Krysař (rozbor) (2), Krysař (rozbor) (3), Krysař (rozbor) (4), Krysař (rozbor) (5)
-Milá sedmi loupežníků, Milá sedmi loupežníků (2)
-Můj přítel Čehona
-Pohádky z naší vesnice
-Prosinec
-Revoluční trilogie
-Zápas Jiřího Macků
-Zmoudření Dona Quijota, Zmoudření Dona Quijota (2), Zmoudření Dona Quijota (3), Zmoudření Dona Quijota (4), Zmoudření Dona Quijota (5)
Čítanka-A nezapírám (Okno)
-Babí léto (Okno)
-Bázlivá
-Bez názvu (Devátá vlna)
-Buřiči (celá kniha / e-book)
-Deštivý den
-Dluh chce se platit (Devátá vlna)
-Elegie (Devátá vlna)
-Epigram (Okno)
-Epigram (Satiry a sarkasmy)
-Kandidatura (Satiry a sarkasmy)
-Krkavec čeká v důvěře (Satiry a sarkasmy)
-Krysař, Krysař (2), Krysař (3), Krysař (4), Krysař (5), Krysař (6), Krysař (7), Krysař (8)
-Krysař (celá kniha / e-book)
-Ledová panna (Noci chiméry)
-Listopadovým krajem (Devátá vlna)
-Marnosti, Marnosti (2), Marnosti (3), Marnosti (4)
-Mezi četbou... (Okno)
-Milá sedmi loupežníků, Milá sedmi loupežníků (2), Milá sedmi loupežníků (3), Milá sedmi loupežníků (4), Milá sedmi loupežníků (5)
-Milá sedmi loupežníků (celá kniha / e-book)
-Mlha na horách (Okno)
-Na melodii neznámé písně (A porta inferi)
-Navarovská elegie (Buřiči)
-Neobratné ruce (Devátá vlna)
-Nervosní píseň roku 1913 (Anebo)
-Píseň (Lehké a těžké kroky)
-Píseň beze slov (Devátá vlna)
-Píseň červencového dne (Devátá vlna)
-Píseň matky (Lehké a těžké kroky)
-Pohádka z roku 1912 (Anebo)
-Pohádka z roku 1915 (Anebo)
-Pohádky z naší vesnice, Pohádky z naší vesnice (2)
-Potmě (Devátá vlna)
-Povzdech (Satiry a sarkasmy)
-Prolog (Devátá vlna)
-Ranní vítr (Okno)
-Rožďalovice (Devátá vlna)
-Rudý prapor (Satiry a sarkasmy)
-Sestřička starost (Devátá vlna)
-Slepý (Buřiči), Slepý (Buřiči) (2), Slepý (Buřiči) (3)
-Smrt panenky
-Smutná píseň vesnického šprýmaře (Pohádky z naší vesnice)
-Soumrak u moře (Devátá vlna)
-Svět příliš malý je (Devátá vlna)
-Ta vášeň dohřměla (A porta inferi)
-To není náhlá katastrofa (Devátá vlna)
-Tři (Buřiči), Tři (Buřiči) (2), Tři (Buřiči) (3)
-Zapomenutá stráž (A porta inferi)
-Země mluví (Okno)
-Zlá a dobrá paní (Okno)
­­­­

Diskuse k úryvku
Viktor Dyk - Slepý (Buřiči) (2)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)