ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Poláček Karel (*22.03.1892 - †21.01.1945)

   
­­­­

Bylo nás pět (6)

- humoristický román

Běžné příhody, které se udály v malém městě během jednoho roku, jsou vyprávěny dětským hrdinou, avšak s použitím frází a jazyka maloměsta.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Odeon v Praze roku 1967. Ilustroval Josef Hlinomaz. Počet stran: 177.

POSTAVY:

Petr Bajza - školák; seznamuje čtenáře se svými přáteli, městečkem a jeho obyvateli; vypráví o klukovinách, které provádějí; dětský a optimistický pohled na svět; často jej rozčiluje, že jsou na něj neprávem svalovány různé průšvihy
kamarádi Péti - Tonda Bejval; Čenda Jirsák; Eda Kemlink; Pepa Zilvar - z chudobince, "nejzkaženější" z hochů
pan Fajst - penzista; neustále dohlíží na hochy, zda slušně zdraví, ale vždy se mu něco nezdá nebo nelíbí
rodiče (vlastní malý obchůdek)
Eva Svobodová - Péťa ji má rád, nosí mu sladkosti z cukrárny rodičů
Kristýna - služebná u Bajzů; veselá, trochu "ulítlá"; ráda se s Péťou pošťuchuje

OBSAH:

Petr Bajza postupně představuje všechny postavy okolo sebe. Vypráví také různé příhody, které prožívá jak doma, tak venku s přáteli. Popisuje tak svůj života ve svém městečku. S ostatními hochy tráví svůj čas nejraději, i když i mezi nimi jsou rozepře, jež většinou končí větou typu: "Já s ním už chodit nebudu, když je takový!" Samozřejmě se po krátké době zase udobří a vyvádí spolu spousty dalších vylomenin. Petr si však také slibuje, jak bude hodný a počestný, že bude všechny uctivě zdraviti a řádně se chovati. A to hlavně kvůli tomu, že do města přijíždí cirkus, který chce za každou cenu navštívit. A to se mu nakonec také podaří. Zanedlouho po tomto představení (které se Péťovi opravdu líbilo) onemocní spálou. Dlouho leží nemocen a prolíná se mu realita se sny. Zdá se mu, že uprosil tatínka, aby mu koupil slona Jumba. Se svými přáteli a s Jumbem se vydá do Indie na dobrodružnou výpravu. Dostanou se do paláce za mahárádžou, kde se Pepkovi Zilvarovi zalíbí princezna a chce si ji vzít. A také se tak nakonec stane. Ale i v Indii jsou hoši stejní a na samotném svatebním obřadu způsobí hotovou melu (po Zilvarovi je hozeno zkažené pštrosí vejce) a proběhne velká pranice. Všechno však zase hodí na Petra. Ten se ale v úprku probouzí a postupem času zjišťuje, že to byl asi jen sen.

O DÍLE:

Román, ve kterém Poláček použil mnoho z vlastního dětství - např. místo děje je Rychnov nad Kněžnou. Petr se snaží mluvit spisovně (často možná až přehnaně - pravil, jelikož, jest...), ale objevují se i hovorové výrazy (mejdlíčko, prauda, ...). Tato mluva je charakteristická pro celou knihu. Objevuje se zde také hodně přímé řeči. Román je humorný, hlavně v příhodách, které kluci zažijí, nebo také samotné dětské myšlení Péti, jenž si některé věci vysvětluje po svém.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Pavlína, 17.02.2010

­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Bylo nás pět, Bylo nás pět (2), Bylo nás pět (3), Bylo nás pět (4), Bylo nás pět (5), Bylo nás pět (6), Bylo nás pět (7), Bylo nás pět (8), Bylo nás pět (9), Bylo nás pět (10), Bylo nás pět (11), Bylo nás pět (12), Bylo nás pět (13)
-Bylo nás pět (rozbor)
-Hlavní přelíčení, Hlavní přelíčení (2)
-Hostinec U kamenného stolu, Hostinec U kamenného stolu (2)
-Hrdinové táhnou do boje
-Michelup a motocykl
-Muži v offsidu, Muži v offsidu (2)
-Podzemní město
-U nás v Kocourkově (filmová verze)
-Vše pro firmu, Vše pro firmu (2)
Čítanka-Bylo nás pět, Bylo nás pět (2), Bylo nás pět (3), Bylo nás pět (4), Bylo nás pět (5), Bylo nás pět (6), Bylo nás pět (7), Bylo nás pět (8), Bylo nás pět (9), Bylo nás pět (10), Bylo nás pět (11)
-Edudant a Francimor, Edudant a Francimor (2), Edudant a Francimor (3), Edudant a Francimor (4), Edudant a Francimor (5), Edudant a Francimor (6), Edudant a Francimor (7), Edudant a Francimor (8)
-Hedvika a Ludvík
-Hlavní přelíčení, Hlavní přelíčení (2), Hlavní přelíčení (3)
-Hráči
-Hrdinové táhnou do boje
-Lehká dívka a reportér
-Michelup a motocykl, Michelup a motocykl (2), Michelup a motocykl (3)
-Muži v offsidu, Muži v offsidu (2), Muži v offsidu (3), Muži v offsidu (4), Muži v offsidu (5), Muži v offsidu (6), Muži v offsidu (7), Muži v offsidu (8), Muži v offsidu (9), Muži v offsidu (10), Muži v offsidu (11), Muži v offsidu (12), Muži v offsidu (13), Muži v offsidu (14), Muži v offsidu (15), Muži v offsidu (16)
-Okresní město
-Otec svého syna
-Pásky na vousy
-Podzemní město, Podzemní město (2)
-Povídky izraelského vyznání
-Povídky pana Kočkodana, Povídky pana Kočkodana (2), Povídky pana Kočkodana (3)
-Vše pro firmu
-Vyprodáno, Vyprodáno (2)
-Židovské anekdoty
-Žurnalistický slovník
­­­­

Diskuse k výpisku
Karel Poláček - Bylo nás pět (6)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)