ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

King Stephen (*21.09.1947)

­­­­

Vlci z Cally (Temná věž)


BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Napsal Stephen King, z anglického originálu Wolves of the Calla, vydaného nakladatelstvím Penguin Group, New York, 2003, přeložila Linda Bartošková, vydalonakladatelství BETA - Dobrovský, Praha 2004, vydání první, 636 stran.

HLAVNÍ POSTAVY:

Roland Deschain, Susannah Deanová (+Mia), Eddie Dean, Jake Chambers, brumlák Ochu

VEDLEJŠÍ POSTAVY:

Donald Frank Callahan (Stařec; není upírem, ale jen nečistým; kněz), Tian + Zalia Jaffordsonovi (začali s odporem), robot Andy, Benny Slightman mladší + starší (přítel Jakea + zrádce), Margaret Eisenhartová (z Manni, Oriziina sestra), Cal Věž (Toren; z New yorku 1977; milovník knih)

DOBA A MÍSTO DĚJE:

Děj se odehrává na kraji Středosvěta, nedaleko Hromové tišiny. Při todesování a pomocí dveří se dostávají do New Yorku roku 1977.

DĚJ:

Pistolníci po stezce Paprsku dostávají do městečka Calla Bryn Sturgis, do kterého zhruba jednou za jednu generaci přijíždějí Vlci z Hromové tišiny a berou si s sebou vždy jedno z dvojčat z dětí od 2 do 16 let. Tyto děti se po několika dnech vracejí zmutovaní a retardovaní.
Pistolníci se jim pokusí pomoci, začnou obhlížet městečko a připravovat se na útok Vlků, který by měl přijít za necelý měsíc.
V městečku navíc potkávají otce Callahana, který pochází z New Yorku 70. let (odkaz na Prokletí Salemu). Callahan tam zemřel a dostal se na dostavníkovou stanici uprostřed pouště, kde Roland poprvé potkal Jakea, chvíli po tom, co Roland s Jakeem odjeli. Callahan se setká s Walterem, který mu dá Černou třináctku (nejmocnější ze Skel) a pošle ho do Cally čekat na pistolníky. Ti mají najednoou spoustu problémů a málo času na jejich řešení. Zjistili, že Suze se v noci mění v těhotnou Miu (= Matka). Dítě však není Eddieho, ale démona, se kterým se setkali, když vtahovali Jakea do tohoto světa. Začínají se rozpadat Paprsky, které drží pohromadě Věž a které když se rozpadnou všechny, zhroutí se čas a prostor. Dalším problémem je růže rostoucí na opuštěné parcele v New Yorku, která má být brzy zastavena paneláky.
Eddie se pomocí Černé třináctky fyzicky přenese do New Yorku roku 1977 a za dolar odkoupí parcelu od pana Věže, čímž je růže prozatím v bezpečí.
Jake se skamarádí s malým Benem Slightmanem a zjistí, že jeho otec a robot Andy chodí přes řeku směrem k Hromové tišině předávat informace o pistolnících a ochraně Cally Vlkům. Vlci však nejsou lidé, ale roboti, které Pistolníci už jednou potkali na začátku cesty po Paprsku. Tito roboti mají na vršku hlavy jakési anténky, které když se ustřelí, způsobí okamžitou "smrt" robota.
Roland vymyslí na Vlky past. Sežene všechny děti, o které mají Vlci zájem, a nažene je do soutěsky a zase zpátky, aby se ukryly v polích s rýží a kukuřicí. Pistolníci spolu s Oriziinými sestrami čekají ukryti v příkopu.
Při bitvě, kterou jednoznačně vyhráli Pistolníci, zemře Margaret Eisenhartová a mladý Slightman je zmasakrován Zlou Tonkou (model "Harry Potter").
Zpráva o vítězství se rychle rozšíří a Pistolníci jsou zavaleni jásajícím davem. Po částečném uklidnění zjistí, že Suze je pryč. Zmocnila se jí Mia, která má blízko k porodu a utekla Dveřmi s Černou třináctkou do jiného světa. Eddie se jí nechce vzdát a Roland mu slíbí pomoc při hledání, i když času je stále méně.

POZNÁMKY:

Magická čísla 19, 99 (1999)
Hraní s jazykem (Vesničané mají své vlastní výrazy, které jsou zde také vysvětleny)
Román patřící do série Temná věž, prozaické dílo, chronologická kompozice

CITÁT Z KNIHY:

Aby si ukrátil čas, Roland vstal, aby se podíval na několik knih, které znamenaly pro Calvina Věže tolik, že jejich zabezpečením podmínil svou spolupráci. Ta první, kterou Roland vytáhl, měla na obálce siluetu mužské hlavy. Muž kouřil dýmku a měl jakousi loveckou čepici. Cort měl taky takovou a Roland si jako chlapec myslel, že je mnohem elegantnější než starý otcův propocený klobouk s otřepanou stahovací šňůrou. Slova na knize patřila do světa New Yorku. Roland věděl, že by je dokázal snadno přečíst, kdyby byl na druhé straně, ale to nebyl. Takto dokázal některá slova vyluštit, ale výsledek byl skoro stejně k zbláznění jako ty zvonky.
"Sir-lock Hones," četl nahlas. "Ne, Holmes. Jako Odettino jméno po otci. Čtyři ... krátké ... movely. Movely?" Ne tohle bylo "Čtyři krátké novely od Sirlocka Holmese."

VLASTNÍ NÁZOR:

Velmi pěkný román, chvílemi až moc natažený, ale čte se dobře.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Petula, 05.04.2006

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Stephen King - Vlci z Cally (Temná věž)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)