ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

de La Fontaine Jean (*08.07.1621 - †13.04.1695)

­­­­

Bajky (4)

Od roku 1668 do roku 1674 vydal La Fontaine 245 bajek ve dvanácti svazcích. Vznikaly v dlouhé etapě třiceti let.

Cvrček a mravenec
Tato bajka vypráví o cvrčkovi, který v zimě zjistí, že si přes léto nesehnal žádné zásoby na zimu. Proto jde za svým sousedem mravencem a požádá ho, aby mu nějaké zásoby půjčil, že mu je na jaře vrátí. Mravenec mu ale nevyhoví a řekne mu, že si měl zásoby obstarat včas sám.

Cvrček - nespolehlivý, hloupý, líný, spoléhá se na pomoc druhých
Poučení: Bez práce nejsou koláče.

Opičák a mourek
Vypráví o dvou kamarádech, opičáku a mourkovi, kteří spolu bydlí. Jednou dostanou hlad a vtom uvidí v krbu pečící se kaštany. Dostanou na ně chuť, a tak opičák řekne mourkovi, ať je vyndá on. Mourek jej poslechne a vyndá je. Vzápětí ale přijde kuchař, který oba vyžene - opičáka najedeného kaštany a mourka hladového a se spálenou tlapkou.

Opičák - vychytralý, prospěchářský

Mlékařka a džbán mléka
Vypráví o mlékařce, která nese na trh prodat džbán mléka. Aby jí cesta rychleji ubíhala, plánuje, jak s výdělkem za mléko naloží. Radostí nad svým přemýšlením si povyskočí, džbán jí upadne a rozbije se. S pláčem jde místo na trh zpět domů. Manželovi se všelijak vymlouvá, ale ve vesnici jí od té doby říkají chytrá počtářka.

Nestav v povětří své hrady,
posměch sklidíš vždy a všady.

Mlékařka - rozpustilá, sobecká

Rybář a kapřík
Vypráví o rybáři, který chytá ryby. Jednou chytí maličkého kapříka. Řekne si, že i z něj může být dobrý oběd a chce odejít. Kapřík si zkouší zachránit život a snaží se rybáře přemluvit, aby počkal, dokud nevyroste. Skromný rybář se ale přemluvit nenechá a jde kapra sníst.

Vždy lepší mřínek v rendlíku než tlustý kapr v rybníku.

Rybář - moudrý, skromný, rozvážný

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Petulka212, 25.10.2007

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Jean de La Fontaine - Bajky (4)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­