Menu
Verlaine Paul (*30.03.1844 - †08.01.1896)
Jak stéblo (Moudrost)
- přeložil Gustav Francl
Jak stéblo třpytí se naděje v temnu stáje.
Let vosy šílené snad nahání ti strach?
Hle, slunce děrami prosívá zlatý prach.
Neusneš posléze, hlavu si podpíraje?
Ó duše, napij se ze studny ledové
a pak jdi spát. Já zůstanu, zatímco budou
mnou kolébané sny hýčkat siestu chudou,
již bude provázet dětské broukání tvé.
Je poledne. Prosím, teď odejděte, paní.
Vždyť spí. A zvláštní je, jak ženské kroky raní
sny, jimiž ubožák ze světa prchnout chce.
Je poledne. Dům voní. Jen ať spáti může!
Jak kámen v hlubinách naděje třpytí se.
Ach, kdy zas rozkvetou ty zářijové růže!
Související odkazy
Diskuse k úryvku
Paul Verlaine - Jak stéblo (Moudrost)
Aktuální pořadí soutěže
- mrtaf (3,0)
- Anka (2,5)
- Aneta Sedláčková (1,5)
- Drozdislav (1,5)
- Simír (1,0)
Štítky
neviditelná bunkr monzun velky tresk vize Timothée de Fombelle lucky luk havířská stojan po tvém boku karlův most rýma jeden život magický realismus mrtvé mládí citově zabarvená psi kusy Co ta holka chce tank Viktor Frankenstein svoboda jednoho F KAFKA panna uvaha anorexie mamuti co je to fimfárum Nefertiti Hrabal úmrtí Lysistrata
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 678 183 140
Odezva: 0.02 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí