ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Cvetajevová Marina Ivanovna (*26.09.1892 - †31.08.1941)

­­­­

Poéma konce

  • lyrickoepická skladba, milostná poezie
  • navazuje na Poému hory, líčí historii poslední schůzky a rozchodu hrdinů
  • Poéma konce je situovaná do Prahy, kde autorka žila v letech 1922-25, městská scenérie se však v díle objevuje pouze náznakově; ve 14. kapitole se obrazy ulic, kaváren, mostu, řek a periferie prolínají s úvahami lyr. hrdinky
  • rozchod je bolestně prožíván během poslední cesty městem, putování po známých místech, blízkých společnými zážitky, jež se nyní začínají jevit jako cizí, vše vrcholí v očistném pláči
  • slzy rozloučení spojují hrdiny víc než sama láska
  • psychologická analýza činů, slov, gest, obraz zraněné, trpící lidské duše
  • kontrasty (duchovno X fyzično, reálný obraz města X snová, imaginární podoba města), reálná řeka se proměňuje v mytickou Léthé a most jakoby směřoval do nekonečna
  • motiv věčného míjení a neuskutečnitelnosti lásky v reálném světě
  • současně je autorka příliš spojena s pozemským světem - pozemská láska i utrpení; často jsou tyto pocity zaznamenávané až naturalisticky "Ne víc, jen živočich, už bezživotný/jsem, raněný do břicha."
  • protikladnost milostného citu a vnějšího světa: banální prostředí měšťácké kavárny, kde se odehrává ústřední dialog hrdinů.
  • silný emocionální náboj, jakoby se tam projevuje "nervozita" - úryvkovité dialogy, častý elipsy, pauzy, složitá větná stavba, užívání inverze, přesahů, někdy strofických
  • střídání metra (trochej, jamb, amfibrach, dolnik), kontrast: střídání archaismů s hovorovým jazykem; autorka tvoří četné neologismy - spojuje zvukově podobná slova a v jejich spojení hledá i vnitřní významové vztahy (luk - rozluka)
  • maximální stručnost a zhuštěnost výrazů
  • motiv věčného loučení, míjení a osamělosti
  • nepatřila k žádnému uměleckému směru, přesto se přiřazuje k futurismu
  • 1932, přeložila Jana Štroblová

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Lenka P., 01.04.2006

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník - nenalezen žádný další obsah z autorovy tvorby
Čítanka-Dům
-Rozluka
-Sad (Začarovaný kruh)
-Už, pláči, nenesls (Hodina duše)
Životopisy - autorův životopis nenalezen
­­­­

Diskuse k výpisku
Marina Ivanovna Cvetajevová - Poéma konce







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)