Menu
Blake William (*28.11.1757 - †12.08.1827)
Jeseni /To Autumn/
- přeložil Jaroslav Vrchlický
Ó Jeseni, ty obtížená plody,
ty sytá hroznů krví, stůj a zůstaň,
pod střechou mou se posaď, odpočiň si,
tvůj hlas ať zazní s píšťalou mou v souzvuk
a všecky roku dcery tančit budou,
o květech zpívej nám, o plodech píseň!
"Své vděky poupě slunci otevírá
a láska jeho žilami již kypí,
skráň Jitra kol je ověnčena květy
a kvítím skromný Večer skráň si stíní,
až bujné Léto do písně se pustí
a mráčky květy na hlavu mu vsypou.
Pel ovoce jest bytem vzdušných duchů,
na lehkých křídlech kolébá se Radost
po zahradě neb do stromů si sedá."
Tak pěla krásná Jeseň, když si sedla,
pak zvedla se, pás stáhla si, za hory
pak prchla, zlaté nechajíc nám břímě.
Anglický originál
Autumn, laden with fruit, and stain'd
With the blood of the grape, pass not, but sit
Beneath my shady roof, there thou mayst rest,
And tune thy jolly voice to my fresh pipe,
And all the daughters of the year shall dance!
Sing now the lusty song of fruits and flowers.
"The narrow bud opens her beauties to
"The sun, and love runs in her thrilling veins;
"Blossoms hang round the brows of morning, and
"Flourish down the bright cheek of modest eve,
"Till clustering Summer breaks forth into singing,
"And feather'd clouds strew flowers round her head.
"The spirits of the air live on the smells
"Of fruit; and joy, with pinions light, roves round
"The gardens, or sits singing in the trees."
Thus sang the jolly Autumn as he sat;
Then rose, girded himself, and o'er the bleak
Hills fled from our sight; but left his golden load.
Zdroj: www.jesen.cz, 06.06.2009
Související odkazy
Diskuse k úryvku
William Blake - Jeseni /To Autumn/
Aktuální pořadí soutěže
- TerezaB (7,0)
- IkeMate (7,0)
- Arecuk (6,5)
- petrunasan (5,0)
- mohr55 (4,0)
Štítky
idyla ve mlýně Skaláci 1948 růžové brýle Predátor Rostand oříšku Mnichov řecká dramata o osudu města Sodomy andre gide nebezpečné situace poezie 19. století pohádka vodnická prvosenky petr a lucie rozbor Reportáž z Kuby trávení volného času slavík k večeři všecky krásy světa nepravý nero beowulf neologismy Nosorožci werne Radek John Abraham Bram Stoker děti holocaustu nejkrásnější okamžik kluci
Doporučujeme
- KNIHCENTRUM.cz - učebnice a odborná literatura
- Maturita 2019: Písemná práce z češtiny
- Maturita 2018: Písemná práce z češtiny
- Maturita 2017: Písemná práce z češtiny
- Maturita 2016: Písemná práce z češtiny
- Maturita 2015: Písemná práce z češtiny
- Maturita 2014: Písemná práce z češtiny
- Maturita 2013: Písemná práce z češtiny
Server info
Počítadlo: 633 928 725
Odezva: 0.04 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2023 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti