Menu
Blake William (*28.11.1757 - †12.08.1827)
Večernici /To the Evening Star/
- přeložil Jaroslav Vrchlický
Andělé večera ty s krásnou kšticí,
teď na horách co slunce odpočívá,
své lásky zažhni pochodeň a zářný
si nasaď vínek svůj, nám v lože směj se!
Nám na lásku! A shrnuv clonu nebes,
tu modrou, rosy nakap v kalich kvítí
všem, v předčasný sen, kdo zavřeli oči.
Na vodách tvých ať usne zefyr tiše,
kaž ticho třpytným okem svým a umyj
šer stříbrem. Brzo, jistě brzo padneš,
pak bude zuřit vlk a hustým lesem
lvů oči kmitnou. Pastvy našich lučin
tvá skropí svatá rosa, pak ó chraň je
svým vlivem mocným, sladká večernice!
Anglický originál
Thou fair-hair'd Angel of the Evening,
Now, whilst the sun rests on the mountains, light
Thy bright torch of love - thy radiant crown
Put on, and smile upon our evening bed!
Smile on our loves; and, while thou drawest the
Blue curtains of the sky, scatter thy silver dew
On every flower that shuts its sweet eyes
In timely sleep. Let thy west wind sleep on
The lake; speak silence with thy glimmering eyes,
And wash the dusk with silver. - Soon, full soon,
Dost thou withdraw; then the wolf rages wide.
And the lion glares through the dun forest.
The fleeces of our flocks are covered with
Thy sacred dew: protect them with thine influence!
Související odkazy
Čítanka | - | Jaru /To Spring/ |
- | Jeseni /To Autumn/ | |
- | Jitru /To Morning/ | |
- | Létu /To Summer/ | |
- | Písničky nevinnosti a zkušenosti | |
- | Tygr /The Tiger/, Tygr /The Tiger/ (2) | |
- | Večernici /To the Evening Star/ | |
- | Zimě /To Winter/ |
Diskuse k úryvku
William Blake - Večernici /To the Evening Star/
Aktuální pořadí soutěže
-
Soutěž je od září 2025 do odvolání přerušena.
Navzdory tomu můžete i v tomto období do databáze přidat vlastní práci.
Štítky
a pak se to stalo sophie svatyn christopher marlowe hořící keř zlaty hrnec Muži jdou v tmě Ďábel nosí pradu Himmelstoss vrchní+z+kozlova puding bruncvikovi Balada Stará stará safari Král Ubu hořící lampy toledo Angel hmyz Vadí, nevadí Větné členy rene Doba Pobělohorská most p Mánek ztráta knihy jazykový styl romeo julie pod dutým stromem já truchlivý bůh
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 751 650 334
Odezva: 0.02 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2025 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí