ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Whitman Walt (*31.05.1819 - †26.03.1892)

­­­­

Zpěv o mně (Stébla trávy)

Sebe slavím a sebe zpívám,
Co já si troufám, ty též si troufni,
Neboť každý atom, který mně patří, i tobě patří.

Bloumám a vábím svou duši,
Otálím, netečně opřen pozoruji čepel letní trávy.

Můj jazyk, každá kapka mé krve povstala z této hlíny, z tohoto vzduchu,
Zde zrozen z rodičů zde zrozených, ze zde zrozených rodičů a ti opět z rodičů zde zrozených,
Dokonale zdráv, právě sedmatřicetiletý, začínám
A doufám že do smrti nepřestanu.


Ukázka ze Zpěvu o mně v anglickém originálu (Song of Myself)

I celebrate myself, and sing myself,
And what I assume you shall assume,
For every atom belonging to me as good belongs to you.

I loafe and invite my soul,
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.

My tongue, every atom of my blood, form'd from this soil, this air,
Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same,
I, now thirty-seven years old in perfect health begin,
Hoping to cease not till death.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: zazvorova, 06.01.2007

   
­­­­

Diskuse k úryvku
Walt Whitman - Zpěv o mně (Stébla trávy)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)