ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Halas František (*03.10.1901 - †27.10.1949)

­­­­
František Halas

Byl básníkem, prozaikem, překladatelem z polštiny a srbochorvatštiny, politickým a kulturním činitelem.

Narodil se 3. října 1901 v Brně v rodině textilního dělníka a písmáka. Rodina otce pocházela z Kunštátu na Českomoravské vrchovině. Když mu bylo osm let, zemřela mu matka, rodina se přestěhovala do Svitávky u Blanska a otec se znovu oženil. V roce 1914 se rodina opět přestěhovala do Brna.

Učil se knihkupcem a v době otcova zajetí na ruské frontě v době první světové války pracoval jako příručí a v letech 1922-24 jako úředník v pojišťovně.

Již v mládí ho otec přivedl mezi komunistickou mládež a v roce 1921 se stal členem KSČ. Psal do novin první články a verše. Začal psát do Rovnosti, řídil tam rubriku mládeže. V té době se seznámil s Bedřichem Václavkem, pomáhal zakládat Devětsil v Brně a vydával revue Pásmo.

V roce 1925 odjel na půl roku do Paříže, po návratu se přestěhoval do Prahy a našel zaměstnání jako redaktor nakladatelství Orbis. V roce 1931 podnikl novou cestu, tentokrát do Itálie a jižní Francie, v roce 1936 se zúčastnil zájezdu do Španělska. Po návratu napsal řadu básní inspirovaných cestou. Ty vyšly posmrtně v brožuře Španělský podzim Františka Halase: fakta a dokumenty (1959). Roku 1936 se také oženil a z manželství se narodili dva synové.

Za války se účastnil odboje a pracoval v Národním revolučním výboru spisovatelů.
Po válce byl přednostou odboru ministerstva informací, poslancem Národního shromáždění a předsedou Syndikátu českých spisovatelů. Zemřel 27. října 1949 v Praze na selhání srdce, pohřben je v Kunštátu.

Jeho dílo není příliš obsáhlé (asi 10 svazků), ale je považováno za vrchol české poezie meziválečných let a bylo vzorem pro mnoho mladých básníků. Verše nejsou libozvučné, často jsou násilně přerušené, autor vytvářel vlastní slova, neologismy nebo neobvyklou větnou skladbu. Zdůrazňoval smrt a používal archaismy. Jeho dílo je ovlivněno existencionalismem.

BÁSNICKÉ DÍLO PŘEDVÁLEČNÉ:

Sépie - 1927, básnická sbírka ovlivněná skepsí, životní pasivitou a hořkostí; nejčastěji užívá slovo "smrt"
Kohout plaší smrt - 1930, básnická sbírka
Tvář - 1931
Hořec - 1933, básnická sbírka; používá v ní barokní konstrukci verše
Staré ženy - 1935, rozsáhlá básnická sbírka na téma stárnutí; jednotlivé básně jsou věnovány různým částem ženského těla, např. ruce, vlasy, klín, apod.; velkou kritikou jej poctil S.K.Neumann, vyčítal mu jednostrannost pohledu pouze ženy a sám trumfoval básní Staří dělníci, na to složil Halas báseň Dělnice
Dokořán - 1936, básnická sbírka; reakce na nastupující fašismus, účast interbrigadistů ve Španělsku
Torzo naděje - v této sbírce reaguje na události roku 1938, viní Anglii a Francii, že zavinily Mnichovskou dohodu; vrcholné dílo

ZA DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY NAPSAL SBÍRKY:

Naše paní Božena Němcová - 1940, oslavný cyklus básní k 120. výročí narození Boženy Němcové
Ladění - 1937-41, sbírka pro děti; vzpomínky na dětství
Do usínání - sbírka pro děti

DÍLO PO VÁLCE:

Já se tam vrátím - 1947, poetická próza; autor vzpomíná na svůj rodný kraj
V řadě - 1948, za války uveřejněné básně v ilegálním Rudém právu
A co? - 1945-49, vychází posmrtně

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Petra Mishka, 06.03.2005

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Dokořán
-Hořec
-Naše paní Božena Němcová, Naše paní Božena Němcová (2), Naše paní Božena Němcová (3)
-Torzo naděje, Torzo naděje (2)
-Tvář, Tvář (2)
Čítanka-Ať se stalo (Naše paní Božena Němcová)
-Chvála naší paní (Naše paní Božena Němcová)
-Dělnice
-Doznání
-Halas dětem
-Hřbitov (Tvář)
-Jako by anděl (Naše paní Božena Němcová)
-Kdo viděl... (Naše paní Božena Němcová)
-Kohout plaší smrt
-Ladění
-Milenci (Dokořán)
-Naše paní bojuje s drakem (Naše paní Božena Němcová)
-Naše paní Božena Němcová (celá kniha / e-book)
-Nikde (Dokořán)
-Oslovení (Naše paní Božena Němcová)
-Paní Jemná (Naše paní Božena Němcová)
-Podobizna naší paní (Naše paní Božena Němcová)
-Podobizna z roku 1856 (Naše paní Božena Němcová)
-Podzim (Dokořán)
-Podzim (Krásné neštěstí)
-Poesie (Dokořán)
-Poutníkovi (Naše paní Božena Němcová)
-Praze (Torzo naděje)
-Přiznání (Dokořán)
-První slova naší paní (Naše paní Božena Němcová)
-Řeč naší paní (Naše paní Božena Němcová)
-Rozmar (Tvář)
-Sedí smutná paní (Naše paní Božena Němcová)
-Sépie, Sépie (2)
-Smrt naší paní (Naše paní Božena Němcová)
-Staré ženy
-Svatební (Naše paní Božena Němcová)
-Svod (Dokořán)
-U hrobu naší paní (Naše paní Božena Němcová)
-Umírání (Naše paní Božena Němcová)
-V řadě, V řadě (2), V řadě (3)
-Zbroj starou... (Dokořán)
-Žena a muž (Naše paní Božena Němcová)
­­­­

Diskuse k životopisu
František Halas







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­