Menu
Moore Thomas (*28.05.1779 - †25.02.1852)
S Bohem, Terezo!
- přeložil Jaroslav Vrchlický
- název anglického originálu: Farewell, Theresa!
- německý překlad: Leb' wohl, Therese! (Ferdinand Freiligrath)
Buď s Bohem, Terezo! Viz onen mrak,
jenž bledý měsíce obličej halí,
až bude kalit mu úsměvný zrak,
tu hoch tvůj bude přes moře, v dáli.
Jak onen mrak nad tebou, dlouhý čas
má láska nad tvým životem stála,
já šťastnou tě našel, tvář smích a jas -
ó jaká změna teď s tebou se stala!
Teď volna budeš, jako zbuzena
z děsného snu, jenž svíral tvoji hruď,
hleď, z měsíce jest kletba stržena,
mrak přešel již - Terezo, s Bohem buď!
S Bohem, Terezo! v anglickém originálu (Farewell, Theresa!)
Farewell, Theresa! that cloud which over
Yon moon this moment gath'ring we see,
Shall scarce from her pure path have pass'd, ere thy lover
Swift o'er the wide wave shall wander from thee.
Long, like that dim cloud, I've hung around thee,
Dark'ning thy prospects, sadd'ning thy brow;
With gay heart, Theresa, and bright cheek I found thee;
Oh! think how changed, love, how changed art thou now!
But here I free thee: like one awaking
From fearful slumber, this dream thou'lt tell;
The bright moon her spell too is breaking.
Past are the dark clouds; Theresa, farewell!
S Bohem, Terezo! v německém překladu Ferdinanda Freiligratha (Leb' wohl, Therese!)
Leb' wohl, Therese! Die Wolke drüben,
Die finster über den Mond sich zieht,
Sie wird des Lächelnden Licht noch trüben,
Wenn übers Meer schon dein Buhle flieht!
Wie diese Wolke, so hab' ich lange
Beschattet dein Herz, verdürstert dein Tun!
Ich fand dich lächelnd, mit frischer Wange!
Wie warst du glücklich - o Gott, und nun?
Doch hier befrei' ich dich, süßes Wesen!
Wie aus schweren Träumen erwachst du wohl;
Da! - sieh auch den Mond seinen Zauber lösen!
Die Wolke verzieht - Therese, leb' wohl!
Související odkazy
Čítanka | - | Harfa z Tary |
- | Kdo je ta dívka? | |
- | Nářek hebrejský | |
- | Pták | |
- | S Bohem, Terezo! |
Diskuse k úryvku
Thomas Moore - S Bohem, Terezo!
Aktuální pořadí soutěže
-
V měsících červenec a srpen (letní prázdniny) soutěž neprobíhá!
Přesto můžete i v tomto období do naší datábáze přidat vlastní práci.
Štítky
vlastní jméno 2020 kanárské ostrovy Muž, který se nelíbil vztažná zájmena první slzy psycholog adaptace Drazí zesnulí Rudolf mertlík eli Jmenuji se Martina profesor hluboký hrob nejsem přece malá Artur Ransome edison idyla slečna ze čtvrtého dekret+kutnohorský výběr školy hokejista fantastický příběh moderní poezie sport Vzpomínka jane austenová syntaktické chyby tenká Loch Ness
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 746 647 157
Odezva: 0.06 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2025 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí