ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Fischer Otokar (*20.05.1883 - †12.03.1938)

­­­­
Fischer Otokar (1883-1938)

Literární vědec, básník, dramatik a překladatel. Narodil se v Kolíně, kde také začal studovat gymnázium. Po maturitě se zapsal na pražské české i německé univerzitě. Germanistická studia zakončil doktorátem v Berlíně roku 1905. Po studiích pracoval v Univerzitní knihovně v Praze a připravoval se na univerzitní dráhu. Roku 1909 se stal docentem, později profesorem dějin německé literatury na Karlově univerzitě. Často byl zván k přednáškám na zahraniční fakulty a na vědecké kongresy. Před válkou byl jednu sezonu dramaturgem Národního divadla, v letech 1935-38 vedl jeho činohru. Od roku 1907 působil jako divadelní referent nejdříve v Přehledu, pak v České revue, Národních listech, Právu lidu, Lidových novinách aj. Byl jedním z redaktorů Almanachu na rok 1914. Zemřel nečekaně 12. března 1938 na srdeční mrtvici po zprávě o okupaci Rakouska nacistickým Německem.

DÍLO:

Ve svých uměleckých dílech se neustále vracel k otázce vztahu jedince k nadosobním hodnotám. Ve své kritické, teoretické a historické práci hledal souvislosti mezi humanistickými hodnotami minulosti a přítomnosti a přitom spojoval kulturní oblast s aktuální sociální problematikou. Jako překladatel integroval přední díla světového písemnictví do české kulturní sféry a stal se tvůrcem nové české překladatelské školy.

Básnické sbírky: "Království světa (1911); Hlas (1923); Poledne (1934); Rok (1935); Host (1937)"
Drama: "Přemyslovci (1918); Hérakles (1919); Otroci (1925)"
Kritické studie: "K dramatu (1919)"
Literární studie: "Heinrich von Kleist a jeho dílo (1912); Friedrich Nietzsche (1912); Heine (1923-24); Otázky literární psychologie (1917); Duše a slovo (1929); Slovo a svět (1937)"
Překladatelská činnost: překlady zejména z němčiny, ale také například z francouzštiny, španělštiny, ruštiny, za jeho nejvýznamnější překlad lze považovat překlad Fausta

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Malenicka, 22.11.2005

   
­­­­
­­­­

Diskuse k životopisu
Otokar Fischer







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)