Menu
Vymezení pojmu a původ názvu
Pojem trop pochází z řeckého slova trópos, které znamená obrat, směr nebo způsob. Tento původní význam výstižně vystihuje podstatu tropu: slovo je významově ?obráceno? jiným směrem, než je jeho základní, doslovné pojmenování.
Trop je základní stylistický a rétorický pojem označující jazykový prostředek, při němž dochází k přenesení významu slova nebo slovního spojení z jeho základního, doslovného významu na význam odvozený, obrazný. Podstatou tropu není změna formy jazykového výrazu, ale změna jeho sémantické (významové) roviny.
V literární teorii a stylistice jsou tropy označovány také jako obrazná pojmenování v užším smyslu, protože právě přenesení významu je jejich základním a určujícím znakem.
Princip fungování tropu
Z hlediska jazykového systému trop pracuje s opozicí denotace a konotace. Zatímco v běžném, neutrálním sdělení slova pojmenovávají skutečnost přímo, u tropů je význam nepřímý, zprostředkovaný a závislý na kontextu.
Přenesený význam nevzniká náhodně, ale je vždy motivovaný určitým vztahem mezi původním a novým pojmenováním. Nejčastěji jde o:
- podobnost
- věcnou souvislost
- vztah části a celku
Tyto vztahy jsou podrobně rozvedeny u hesla Obrazná pojmenování v užším smyslu.
Funkce tropů v textu
Tropy plní v jazykovém projevu několik důležitých funkcí. Především:
- expresivní – zesilují citové zabarvení výrazu
- estetickou – přispívají k obraznosti a působivosti textu
- významotvornou – umožňují zhuštění sdělení a vyjádření složitějších myšlenek
Díky tropům může autor vyjádřit skutečnost názorněji, živěji a často i úsporněji než při doslovném pojmenování.
Tropy a jejich užití
Tropy nejsou omezeny pouze na uměleckou literaturu. Vyskytují se také v publicistice, odborných textech i v každodenní komunikaci. V těchto typech projevů se jejich původní obraznost často oslabuje a některé tropy se postupně stávají součástí ustálené slovní zásoby jazyka.
V lingvistice se pro tento jev používá označení lexikalizovaný trop (často též mrtvá metafora). Jde o výrazy, u nichž si již neuvědomujeme jejich původní obraznost, například nožka stolu, list papíru, uši hrnce. V těchto případech se původně obrazné pojmenování mění v běžné, neutrální označení skutečnosti.
Trop a figura
V literární teorii se tropy vymezují v opozici k figurám. Základní rozdíl mezi těmito pojmy spočívá v tom, že:
- trop mění význam slova
- figura pracuje především s formálním uspořádáním jazykových prostředků, aniž by význam slov zásadně posouvala
Z tohoto důvodu jsou tropy považovány za obrazná pojmenování v užším smyslu.
Moderní pohled na tropy
Moderní lingvistika, zejména kognitivní lingvistika, nahlíží na tropy nikoli pouze jako na ozdobu jazykového projevu, ale jako na základní způsob lidského myšlení. Prostřednictvím metafor a dalších tropů si lidé běžně osvojují a chápou abstraktní pojmy, například když čas vyjadřují pomocí prostorových vztahů (čas běží, máme to před sebou).
Historické pojetí pojmu
Pojem trop má své kořeny v antické rétorice. Za klasického autora vymezení tropů je považován římský rétor Marcus Fabius Quintilianus, jenž trop chápal jako uměleckou změnu vlastního významu slova v jiný význam za účelem ozdoby řeči. Toto pojetí odráží tradiční důraz na estetickou a přesvědčovací funkci jazykových prostředků.
Diskuse k pojmu
Trop
Aktuální pořadí soutěže
-
Soutěž je od září 2025 do odvolání přerušena.
Navzdory tomu můžete i v tomto období do databáze přidat vlastní práci.
Štítky
ypsilon domov pro martany orestes Vltava zapal tento dům mlýnek Melville Komentář artur frankové prodaná nevěsta charlie chaplin anne rice trilogie Pán prstenů Krysí ostrov mařánek Deník Anne Frankové Léto s kovbojem Edward Albee majakovskij sodomy forma vyprávění koncovky Josef kainar ven pane zelená tvář kosik rodrick je king sv. Augustin nepřímá řeč
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 763 256 390
Odezva: 0.03 s
Vykonaných SQL dotazů: 3
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2025 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí
