|
- z literatury a mluvnice -
Národní obrození
Pojem byl vložen (modifikován) dne 11.09.2009 v 19:08.
Aktuální známka: 1.89 (176x)
Národní obrození
- probíhalo v rakouské monarchii v letech 1770–1848, za hlavní cíl si
dávalo oživit samotný český jazyk a motivovat český národ k větší
uvědomělosti
- období formování novodobého českého národa = „vzkříšení
národa“
- v Čechách chyběla třída, jež by radikálně prosazovala národní
požadavky (v Polsku a Uhrách to byla šlechta, ve Francii měšťanstvo)
- u nás byli lidé chudí ⇒ namohli radikálně prosazovat národní
požadavky ⇒ opatrný ráz
- podmínky pro vznik národního obrození: působení osvícenství
v mírné podobě, kterou prosazoval Josef II. ⇒ josefínismus
Reformy
- r.1781 – toleranční patent ⇒ povolena nekatolická
náboženství; upsalo se 100 tisíc ze 3 milionů Čechů
- r.1781 – patent o zrušení nevolnictví ⇒ zmírnil
se útlak poddaných; mohli se stěhovat, dát děti do školy…; projevil se
až kolem roku 1800, kdy se poddaní stěhují do měst za prací = děti
bohatých českých sedláků získali vzdělání, stali se nositeli
národního obrození, vyrůstali v českém prostředí X
museli se naučit německy, němečtí spolužáci na ně pohlíželi svrchu ⇒
roste u nich národní přesvědčení
- omezení cenzury
- povinná školní docházka ⇒ Marie Terezie, souvisí
s tolerančním patentem
- germanizace ⇒ tvrdě se vyžaduje němčina jako
úřední jazyk v rámci celé monarchie; nešlo o poněmčení, ale
o zavedení jednotného úředního jazyka
- vyváření centralistického státu ⇒ Marie Terezie,
Josef II.
Šlechta se tomu brání ⇒ přichází o svá práva; zdůrazňuje
svébytnost českého království pomocí historického a jazykového
bádání.
Šlechta podporuje národní hnutí ⇒ založila Královskou společnost
nauk, Akademii výtvarného umění, Muzeum království
českého X užívá němčinu, italštinu,
francouzštinu a česky hovoří jen zřídka.
Periodizace národního obrození
- fáze národního obrození: obranná (konsolidační) –
80. léta 18. století až počátek 19. století ⇒
převážně vědci
- fáze národního obrození: ofenzivní – počátek
19. století až konec 20. let 19. století ⇒ vědci a básníci
- fáze národního obrození: vyvrcholení obrozeneckých
snah – 30. až 50. léta 19. století ⇒ Palackého
generace
První fáze národního obrození
Obrana národa a jazyka českého, první pokusy o vytvoření knih
o českých dějinách. Nejvýznamnější osobnost: Josef
Dobrovský.
Cíle: čelit germanizaci, obnovit český jazyk, sestavit slovníky,
gramatiku, ustálit český jazyk
Gelasius Dobner
- kněz píšící latinsky
- kritický rozbor Hájkovy Kroniky
české ⇒ dokazuje, že si Hájek vymýšlel
Kašpar Royko
- řádový kněz, přítel Dobnera, píše latinsky
- zabývá se Husem a husitskými válkami
- nezastává protireformační stanovisko, nejde tvrdě proti Husovi
František Martin Pelcl
- 1. profesor češtiny na pražské univerzitě
- veřejně vydal Balbínovu
Rozpravu na obranu jazyka slovanského, zvláště pak českého
- dílo: Nová kronika česká (začíná rokem 1434)
Josef Dobrovský
- narodil se v Ďarmotech u Rábu (Maďarsko – dnešní
Balassagyarmat)
- otec voják, jmenoval se Doubravský a na matrice se přeslechli
- studoval na gymnáziu v Klatovech, uvědomuje si své češství
- vystudoval teologii ⇒ ředitel teologického semináře
- domácí učitel, vychovatel ve šlechtických rodinách ⇒ hlavně
u Nosticů (postavili Stavovské divadlo)
- přešel do rodiny Šternberků, nakonec se stal soukromým vědcem
- psal německy a latinsky X vždy se považoval za Čecha,
ale nevěřil, že se čeština stane jazykem náročné literatury (německy
psal tedy proto, že němčinu a latinu považoval za jazyk vzdělanců a
nevěřil v budoucnost češtiny, myslel si, že se všichni poněmčí)
- na konci života napsal několik studií česky
- pochyboval o účelnosti národního hnutí, skeptik a racionalista
- přísně kritický, mladší obrozenci (jungmannovci) ho
neměli rádi
- zakladatel slavistiky (obor na teologické fakultě – zabývá se zvyky,
kulturou, jazyky)
- vytvořil předpoklad pro vytvoření spisovné češtiny ⇒ vytvoření
české literatury
- říkalo se mu modrý abbé (modrý = kabát, abbé = kněz, který
nevykonává kněžské povinnosti)
- dílo:
- Pojednání o zlomku evangelia Sv. Marka – evangelium
uchováváno v Praze, věřilo se, že je to originál, ale Dobrovský
dokázal, že se jedná o opis
- Dějiny českého jazyka a literatury /Geschichte der
bömischen Sprache und Literatur/ – dějiny českého jazyka a literatury;
nejlépe podle stavu jazyka hodnotil dobu Veleslavínskou
- Zevrubná mluvnice jazyka českého /Ausführliches
Lehrgebäude der böhmischen Sprache/ – sjednocuje českou mluvnici po
150 letech; mluvnice byla rozkolísaná kvůli nářečí a neexistovala
spisovná čeština; vzorem mu byla Veleslavínská čeština; zkomplikoval
naši mluvnici ⇒ vyjmenovaná slova
- Základy jazyka staroslověnského /Institutiones linguae
Slavicae dialecti veteris/ – zakládající práce slavistiky
v českých zemích
- Slovník německo-český /Deutsch-böhmisches
Wörterbuch/ – dva díly; srovnání bohaté němčiny s chudou
češtinou
Patří sem i literatura pro široké lidové vrstvy, tj. hlavně
literatura zábavná. Ta byla překládána z němčiny.
Jednalo se například o strašidelné a rytířské romány. Knihy měly
popularizovat českou minulost, pomáhat k udržení českého povědomí,
nicméně jejich umělecká hodnota byla nízká.
Zábavnou literaturu vydával Václav Matěj Kramerius (nakladatelství
Česká expedice ⇒ kulturní centrum obrozenců). Vydával
i 1. české noviny…
Své místo zde mělo i divadlo, které dosahovalo širší
působnosti než čtená literatura. První stálé české divadlo se jmenovalo
Divadlo v Kotcích a bylo umístěné v Praze (hra Kníže
Honzík ⇒ podle německého vzoru: Honzík je sedlák, jenž sní
o tom, jak by se choval, kdyby zbohatl = jako buran; hra měla úspěch).
Čeští vlastenci postavili na Václavském náměstí nové dřevěné
divadlo Bouda – jeho představení navštívil i sám Josef II.
Největším organizátorem v Boudě byl Václav Thám.
Hrály se zejména vlastenecké hry: Vlasta a Šárka, Břetislav a
Jitka. Bouda ovšem časem zanikla pro nedostatek financí ⇒
česká představení se pak hrála ve Stavovském divadle (pouze
v neděli odpoledne, pro nezájem se přestala hrát i tam).
Opomenout se nesmí ani na českou poezii. Ta měla být
podle klasicistních pravidel vrcholem literatury. Autoři české poezie:
Antonín Jaroslav Puchmajer (farář v Radnicích u Rokycan, vydával
básnické almanachy), Šebastián Hněvkovský (spolu s Puchmajerem
iniciátorem první novočeské básnické školy).
Druhá fáze národního obrození
Cíle: vlastenecká a estetická výchova, rozšíření slovní zásoby
češtiny – slovníkářství, vytvořit z českého jazyka náročnou
literaturu
Heslo: čeština jako vyučující jazyk na gymnáziích
- až do roku 1915 probíhaly Napoleonské války; přes Čechy projde ruská
armáda, u obrozenců vyvolá pocit slovanské sounáležitosti
- po roce 1815 období Metternichovské reakce ⇒ kancléř
Metternich byl odpůrcem jakékoli revoluce a změn; dokud bylo národní
obrození pouze hnutím jazykovým, nebyl proti, ale nesmělo se jednat
o politické požadavky
- literatura nahrazuje politiku, existuje cenzura na dovoz knih a novin ze
zahraničí a na vydávání knih nových
- uzákoňuje se spisovná čeština
- snaha vytvořit umělecky náročnou literaturu
- pod vlivem preromantismu
vnikají literární falza (padělky) ⇒ rukopisy
Josef
Jungmann
- pocházel z Hudlic u Berouna
- chodil na gymnázium v Praze
- studoval filozofii
- působil na něj profesor Stanislav Vydra (bývalý jezuita, matematik,
vlastenec, narodil se v Hradci Králové)
- profesor češtiny na gymnáziu v Litoměřicích, později v Praze
- člověk klidný, tichý, uzavřený, nenáviděl šlechtu a církev;
chtěl, aby čeština byla mluva národní
- okolo něj se vytváří skupina vlastenců
- začínal jako básník z okruhu A.J.Puchmajera
- loajální vůči státu, neangažoval se v politice (strach)
- vytvořil základní myšlenku národního obrození: Čechem je
pouze ten, kdo mluví česky! (do té doby se za Čecha považoval
každý, kdo žil na českém území)
- snažil se pozvednout úroveň české literatury, překládal z cizích
jazyků – obhajoval nutnost překladů ⇒ umožňovaly seznámení se
světovou literaturou
- dílo:
- Rozmlouvání o jazyce českém ⇒ kulturní program
generace; obraz žalostné úrovně češtiny na počátku národního obrození
(Čech X Veleslavín); znakem příslušnosti k národu je
užívání jazyka
- Slovník česko-německý ⇒ pětidílný, cirka
120 tisíc hesel; české ekvivalenty odpovídající německým slovům
(slovní zásobou se snaží vyrovnat němčině ⇒ český jazyk = uznávaný
jazyk); musel vytvářet nová slova (neologismy) – např. elektřina = mlno;
přebíral slova z řeči lidu a ze slovanských jazyků: vzduch, kytovec
(z ruštiny), četa (ze srbštiny); využíval tzv. kalky
(překlady) – slova vzniklá doslovným překladem po částech; pomáhali mu
bratři Jan Svatopluk Presl a Karel Bořivoj Presl (vytvořili botanické a
zoologické názvosloví, názvy chemických prvků apod.) a Jan Evangelista
Purkyně (lékařské názvosloví)
- Historie
literatury české aneb soustavný přehled spisů českých s krátkou
historií národu, osvícení a jazyka ⇒ považuje obrození za
novou epochu v dějinách naší literatury
- Slovesnost
⇒ učebnice literatury a slohu; ukázky z české literatury minulé
i současné (čítanka), překlady; od roku 1816 se český jazyk nepovinně
vyučovala na gymnáziích
Další představitelé: Matěj
Milota Zdirad Polák, František
Palacký, Pavel Josef
Šafařík, Jan Kollár, František
Ladislav Čelakovský
Rukopisné padělky
Rukopisy měly poskytnout důkazy o starobylosti naší kultury a posílit
národní sebevědomí.
Rukopis
královédvorský
- objeven údajně Václavem Hankou (básník, archivář, znalec slovanských
jazyků) a farářem ve věži kostela ve Dvoře králové
- pojmenován podle místa nálezu
- označen za památku ze 13. století
- obsahuje celkem 14 písní (6 epických, 2 lyrickoepické a
6 lyrických)
- velký ohlas v Rusku, Dobrovský tento rukopis chválil, nepoznal
padělek
Rukopis
zelenohorský
- „nalezen“ na Zelené Hoře u Nepomuku – označen za památku
z 9.-10. století
- anonymně zaslán hraběti Františku Kolovratovi
- obsahuje skladbu Libušin
soud
- autory jsou pravděpodobně Václav Hanka a Josef Linda
- Dobrovský ho označil za padělek, za autora označil Hanku; Palacký
tvrdil, že rukopis je pravý
- obsahuje historické chyby
Oba rukopisy byly napsány na starém pergamenu ze 13. století. Inkoust
reagoval jako staré inkousty z tohoto století. První písmena (iniciály,
zdobené) pocházela také ze 13. století ⇒ původní text na pergamenech
byl vyškrabán a na to vyryt nový. Až v roce 1968 bylo zcela dokázáno,
že se jedná o padělky.
Třetí fáze národního obrození
Doba mezi dvěma revolucemi (1830, 1848), odpor k útisku, absolutismu.
Literatura se sbližuje s životem a začíná v ní převládat romantismus.
Rozkvět poezie, venkovské prózy, satiry, publicistiky a divadla.
Období vítězství národního obrození.
|