Menu
Je jazyková korektnost totéž co jazyková kultura?
Pro začátek si zkusíme přiblížit, co přesně tyto dva pojmy znamenají. Pod jazykovou korektností si lze představit soubor pravidel, jak se v mluvené i psané podobě správně vyjadřovat, aby nedošlo k diskriminaci či urážce.
Oproti tomu jazyková kultura je úroveň jazykového vyjadřování a péče o jazykovou stránku ústních a písemných projevů. Každý člověk má jinou úroveň jazykové kultury a otiskuje se v ní mimo jiné i kulturní atmosféra společnosti dané doby.
Jazyková kultura se vyvíjela v průběhu dějin od počátku lidstva. Jedná se o vývoj zcela přirozený, ovšem u každé osoby je jiná. Ne každý by druhému mohl rozumět a slova si správně vyložit, proto zde vznikla jazyková korektnost, která se v posledních letech těší čím dál větší popularitě. Vydává zákazy a upozornění, jaká slova by se neměla užívat a na jaká si dávat pozor. Ale proč? Nestojí za tímto problémem dotčené menšiny, jež jsou teprve v posledních letech příliš vztahovačné? Jak moc například jazyková korektnost pohltila svobodu médií a proslovu? Pokud byl v poslední době spáchán nějaký trestný čin obyvatelem menšinové národnosti, už se pomalu neuvádí, že se jednalo o pachatele tohoto etnika.
Je tedy otázka: "Neškodí přílišná korektnost jazykové kultuře?" Vždyť tato kultura se s námi vyvíjí od začátku lidstva a nese s sebou neomezenost slova. Můžeme tedy říci, že jazyková korektnost není totéž co jazyková kultura. Jeden problém ovlivňuje druhý, ale nejedná se o totéž. Je ovšem na lidech, jak moc se necháme ovlivnit v našich projevech.
Zdroj: mohr55, 30.06.2018
Diskuse ke slohové práci
Je jazyková korektnost totéž co jazyková kultura?
Aktuální pořadí soutěže
- paullastyle (4,5)
- Eliška Moravová (2,5)
- Laura Poláčková (2,5)
- avrilka (2,5)
- Andy (1,5)
Štítky
Hluk a vřava Dousková budiž světlo storm skladba vět narozeninový dort boží muka Ošklivé káčátko hudební nástroj Identita princezna pampeliška díla J.K.Tyla Zapadlí vlastenci podzimní den lemony snicket MNICH KTERÝ tlusty abstraktní album pavouk Něco si přej irský setr sbohem a šáteček Romaneto strach ze zubaře 1884 byronismus Senzace s balónem báseň Svatý Kopeček popis Prahy
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 681 807 581
Odezva: 0.02 s
Vykonaných SQL dotazů: 3
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2024 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí