Menu
de Pomairols Charles (*23.01.1843 - †27.01.1916)
Neznámo
- přeložil Jaroslav Vrchlický
Kdes v dáli krajina jest, nevím již,
jak vypadá, však dobře vím, že jednou
tam nocoval jsem sám a v ranní tiš
jsem vyjel dřív než hvězdy v nebi zblednou.
Tam nikdo nepotkal mne, cizí celá
a nejistá pláň přede mnou se tměla,
já cítil pouze v kraj, který zel prázdnem,
že dravý vítr ob čas náhle sjel,
třás haluzemi, jichž jsem neviděl,
a v temnu noci zmizel divým bláznem.
Související odkazy
Čítanka | - | Kamení |
- | Neznámo | |
- | V chatě |
Diskuse k úryvku
Charles de Pomairols - Neznámo
Aktuální pořadí soutěže
-
V měsících červenec a srpen (letní prázdniny) soutěž neprobíhá!
Přesto můžete i v tomto období do naší datábáze přidat vlastní práci.
Štítky
bestie Vůz Steinbeck casting Mléko Twist nimrod veterinářka motocykl antimilitarismus blobelov myslivost koordinace hlavní věta j.wOLKER rady zkušeného dábla obchod Staročeský mastičkář pneumatika Kaligramy Fanoušek zvířetem přísloví muk Šafařík voj hypnotizér golf ester průvodčí
Doporučujeme
Server info
Počítadlo: 743 180 486
Odezva: 0.05 s
Vykonaných SQL dotazů: 6
Návštěvnost: TOPlist.cz - školství › Český-jazyk.cz
© 2003-2025 Český-jazyk.cz - program a správa obsahu: Ing. Tomáš Souček, design: Aria-studio.cz Autoři stránek Český-jazyk.cz nezodpovídají za správnost obsahu zde uveřejněných materiálů! Práva na jednotlivé příspěvky vlastní provozovatel serveru Český-jazyk.cz! Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.
Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí