ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Topol Josef (*01.04.1935)

   
­­­­
Josef Topol patří mezi nejvýznamější české spisovatele samizdatové literatury. Narodil se 1. dubna 1935 v Poříčí nad Sázavou a po vystudování reálného gymnázia v Benešově u Prahy nastoupil jako pomocný lektor Divadla E.F.Buriana a přitom studoval dramatické vědy a dramaturgii na pražské DAMU. Absolvoval v roce 1959. Od té doby byl spisovatelem z povolání.
V roce 1965 spoluzaložil společně s Janem Třískou, Marií Tomášovou, Otomarem Krejčou a Karlem Krausem Divadlo za branou, jehož se později stal režisérem a gramaturgem. Divadlo zahajovalo jeho hrou Kočka na kolejích, která je považována za jeho stěžejní dílo.
V roce 1972 bylo divadlo zakázáno a Josef Topol byl rovněž komunistickým režimem zakázán jako autor, jeho hry nesměly vycházet ani se veřejně provádět. Pracoval v různých profesích, mimo jiné také jako korektor Nakladatelství Vyšehrad.
V roce 1977 podepsal Chartu 77 a od té doby působil pouze v dělnických profesích, potom odešel do invalidního důchodu.
Je otcem spisovatele Jáchyma Topola.

DÍLO:

Jeho tvorba je převážně dramatická, velmi významný je také jako překladatel z angličtiny, ruštiny, latiny a starověké řečtiny.

1955 - Půlnoční vítr - veršovaná tragédie inspirovaná Kosmovou Kronikou
1957 - Jejich den - hra ze současnosti
1962 - Konec masopustu
1963 - Romeo a Julie - nové zpracování tématu W.Shakespeara
1964 - Kočka na kolejích
1967 - Slavík k večeři - aktovka
1968 - Hodina lásky - aktovka
1068-70 - Dvě noci s dívkou aneb Jak okrást zloděje
Toto a další díla již vyšla v samizdatu, knižně mohla vyjít až po revoluci, stejně tak až po roce 1989 měly premiéru.
1976 - Sbohem, Sokrate!
1985 - Stěhování duší
1989 - Hlasy ptáků

Jeho překladatelské dílo je rozsáhlé, například z angličtiny překládal Shakespeara a Singera, z ruštiny Čechova a Ostrovského, z latiny Jana Ámose Komenského a ze staré řečtiny Euripida.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Petra Mishka, 27.10.2005

­­­­

Diskuse k životopisu
Josef Topol







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)