ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Shakespeare William (*23.04.1564 - †23.04.1616)

   
­­­­

Hamlet (3)

Děj této tragédie zasadil William Shakespeare do dánského království. Příběh začíná rozhovory stráží na baště královského sídla. Strážné děsí přízrak, který se již několikrát objevil v nočních hodinách, ale odmítl s nimi komunikovat. O duchovi řeknou Horaciovi a ten se rozhodne zasvětit do záhady Hamleta. Duch totiž vypadá stejně jako zesnulý král Hamlet, Hamletův otec. Zpráva ho samozřejmě rozruší, a druhé noci už sedí na baště. Duch se opět zjeví a svěří mu tajemství: je skutečně duchem bývalého krále a zjevuje se, protože chce, aby Hamlet pomstil jeho smrt. Vysvětluje svému synu, že nezemřel pokojnou smrtí - byl zavražděn ve spánku. Jeho bratr mu nalil do ucha jed a nyní je králem. Na Hamletovi teď spočívá těžké břímě - má uposlechnout ducha a strýce zabít, nebo ne? Násilí se mu příčí, ale vražda se musí pomstít! Chce si však duchova slova ověřit. Báječná příležitost se mu naskytne, když na hrad přijedou herci. Hamlet sepíše hru, kterou jimi nechá zahrát před dvorem a sleduje strýcovy reakce. Ten se sám usvědčí - hra ho velmi pobouří a Hamleta nazve bláznem. Začne takový tajný boj mezi Hamletem a současným králem. Malou epizodu v něm hraje i Polonius, který tvrdí, že Hamlet se pomátl láskou k jeho dceři, sličné Ofelii. Hamlet ale lásku svým chováním k dotyčné jednoznačně popře. Strýc se rozhodne, že Hamlet je pro něj příliš nebezpečný. Pošle ho tedy do Anglie s tajným příkazem, aby ho tam popravili. Hamlet ale zradu odhalí a sepíše nový list, ve kterém posílá na smrt dva dvořany, kteří se k němu neustále lísali a přitom se snažili pomoci strýci. Vrací se tedy do Dánska. Tam nalézá mrtvou Ofelii. Utopila se, protože nemohla unést smutek nad smrtí svého otce. Toho zabil nešťastnou náhodou Hamlet ještě před svým odjezdem do Anglie. (Polonius špehoval v královnině pokoji, Hamlet ho zaslechl a naprázdno píchl do pohovky a zasáhl ho.) Poloniovu smrt touží pomstít Laertes. Král neváhá a navrhuje mu šermířský souboj s Hamletem, ve kterém podá Hamletovi tupý meč a Laertovi meč ostrý s nabroušeným ostřím, pro jistotu pokapaný jedem. Vraždu ještě pojistí otráveným pohárem vína, který je rozhodnut Hamletovi podat. Laert se s Hamletem setkává ještě před soubojem, a to na pohřbu Ofelie. Tam se poperou na místě naprosto nečekaném - v hrobě samotné Ofelie. Leart už se nemůže dočkat pomsty. Všechno ale dopadne jinak - Hamlet se sice utká s Laertem, ale jedovatým mečem není zraněn "jen" Hamlet, ale i Laert, otrávenou číši nevypije Hamlet, ale jeho matka, a Hamlet nakonec krále propíchne mečem. Jediný živý je tedy Horacio, kterého k životu přemluví Hamlet, neboť chce, aby byl jeho příběh pravdivě vyložen. Zanedlouho po tragickém skonu všech hlavních postav přijíždí do království Fortinbras, králevic norský, který podle historických práv přebírá moc v zemi.

CHARAKTERISTIKY JEDNOTLIVÝCH POSTAV:
HAMLET - Po smrti svého otce předstírá šílenství, ale ve skutečnosti je velmi moudrý, vypočitavý a prozíravý. Jak naznačuje i název knihy, je hlavní postavou tohoto díla. Objevuje se zde nepřeberné množství jeho monologů, které skrývají velké myšlenky. Svého otce velmi liloval a jeho smrt mu hodně ublížila. Stejně silným citem, byť opačného směru, oplýval vůči svému strýci. Je mi trochu nejasné, proč zapíral svoji lásku k Ofelii, protože jsem názoru, že byla jeho velkou modlou. Pro postavu Hamleta je asi nejtypičtější dilema "Žít, nebo nežít - to je, oč tu běží: zda je to ducha důstojnější snášet střely a šípy rozeklané sudby, či proti moři běd se chopit zbraně a skoncovat se vzpourou..." (str. 70)
KRÁL - Jednoznačně záporná postava bratrovraha, je líčena nejenom jako člověk zavrženíhodný kvůli své psychice, ale i jako nehezký muž a "krvesmilný zrádce". Hamlet ho proklíná nejen za vraždu, ale i za to, že mu svedl matku.
KRÁLOVNA - Vdova po zavražděném králi si vezme svého bývalého švagra už dva měsíce po smrti svého chotě, což Hamlet velmi odsuzuje. Také jí vyčítá, že se znovu provdala jen pro vlastní užitek, neboť strýc se s jeho otcem nedá srovnávat. Zůstává ale pravdou, že svého syna velmi miluje a nezradí ho, když ji požádá o mlčení.
POLONIUS - Typický pochlebníček u dvora, který na svoje přetváření a odposlouchávání cizích rozhovorů doplatil.
HORACIO - Jediný opravdový přítel Hamleta.

POSUDEK
Hamlet se mi četl velmi dobře. Zaujal mě nápad s inscenací vraždy a rozum mi zůstával stát nad počtem mrtvých v posledním výstupu (mohl by konkurovat mnohým současným hororovým filmům). Moc ráda bych ho jednou viděla zpracovaného nějakým kvalitním souborem. Hamleta může hrát opravdu jenom dobrý herec, protože většina textu připadá právě jemu.
Myslím, že Shakespearovi šlo z velké části o pobavení čtenářů, ale zároveň chtěl vyjádřit kritiku života u dvora - různých intrik, přetvářek a pochlebování. "Kdo by snášel bič a posměch doby, sprostoty panstva, útlak samozvanců soužení lásky, nedobytnost práva, svévoli úřadů a kopance, jenž od neschopných musí strpět schopný...?" (str. 70)
Moc se mi také líbily ilustrace Josefa Šímy.

VÝPISKY
"Takový červ je vám učiněný císař, co se týká stravy. Vykrmujeme všechny ostatní tvory, abychom vykrmili sebe, a sebe vykrmujeme pro červy. Vypasený král a vychrtlý žebrák jsou jen dva různé chody, dvě různá jídla, ale pro týž stůl." (str. 110)

"Nač pochlebovat druhým? Cukrový jazyk nechať líže paty velmožné hlouposti a křiví hřbet, kde z podlízání kyne prospěch." (str.77)

"Nejsme zrovna střapec na čepici štěstěny." (str. 56)

"Znát někoho dobřě znamená znát sebe - to je vrchol dokonalosti." (str. 153)

Tisk (Ctrl+P) Uložit jako PDF

Zdroj: signora Lucie, 06.02.2003

­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Antonius a Kleopatra
-Bouře, Bouře (2), Bouře (3)
-Cymbelín
-Dva vznešení příbuzní
-Hamlet, Hamlet (2), Hamlet (3), Hamlet (4), Hamlet (5), Hamlet (6), Hamlet (7), Hamlet (8), Hamlet (9), Hamlet (10), Hamlet (11), Hamlet (12), Hamlet (13), Hamlet (14), Hamlet (15), Hamlet (16), Hamlet (17), Hamlet (18), Hamlet (19), Hamlet (20), Hamlet (21), Hamlet (22), Hamlet (23), Hamlet (24), Hamlet (25)
-Hamlet (rozbor), Hamlet (rozbor) (2)
-Hamlet, kralevic dánský, Hamlet, kralevic dánský (2), Hamlet, kralevic dánský (3), Hamlet, kralevic dánský (4)
-Jak se vám líbí, Jak se vám líbí (2), Jak se vám líbí (3)
-Jindřich VIII.
-Julius Caesar, Julius Caesar (2), Julius Caesar (3)
-Komedie omylů
-Konec dobrý, všechno dobré
-Král Lear, Král Lear (2), Král Lear (3)
-Kupec benátský, Kupec benátský (2), Kupec benátský (3), Kupec benátský (4), Kupec benátský (5), Kupec benátský (6)
-Kupec benátský (film - vlastní názor)
-Kupec benátský (rozbor)
-Makbeth, Makbeth (2), Makbeth (3), Makbeth (4), Makbeth (5), Makbeth (6), Makbeth (7), Makbeth (8)
-Makbeth (rozbor)
-Marná lásky snaha
-Mnoho povyku pro nic, Mnoho povyku pro nic (2), Mnoho povyku pro nic (3), Mnoho povyku pro nic (4)
-Nářek milenčin (Opera)
-Othello, Othello (2), Othello (3), Othello (4), Othello (5), Othello (6), Othello (7), Othello (8), Othello (9), Othello (10), Othello (11), Othello (12), Othello (13), Othello (14), Othello (15)
-Othello (rozbor)
-Perikles
-Půjčka za oplátku
-Romeo a Julie, Romeo a Julie (2), Romeo a Julie (3), Romeo a Julie (4), Romeo a Julie (5), Romeo a Julie (6), Romeo a Julie (7), Romeo a Julie (8), Romeo a Julie (9), Romeo a Julie (10), Romeo a Julie (11), Romeo a Julie (12), Romeo a Julie (13), Romeo a Julie (14), Romeo a Julie (15), Romeo a Julie (16), Romeo a Julie (17), Romeo a Julie (18), Romeo a Julie (19), Romeo a Julie (20), Romeo a Julie (21), Romeo a Julie (22), Romeo a Julie (23), Romeo a Julie (24), Romeo a Julie (25), Romeo a Julie (26), Romeo a Julie (27), Romeo a Julie (28), Romeo a Julie (29), Romeo a Julie (30), Romeo a Julie (31), Romeo a Julie (32), Romeo a Julie (33), Romeo a Julie (34), Romeo a Julie (35), Romeo a Julie (36), Romeo a Julie (37), Romeo a Julie (38), Romeo a Julie (39), Romeo a Julie (40), Romeo a Julie (41), Romeo a Julie (42), Romeo a Julie (43), Romeo a Julie (44), Romeo a Julie (45), Romeo a Julie (46), Romeo a Julie (47), Romeo a Julie (48), Romeo a Julie (49), Romeo a Julie (50), Romeo a Julie (51), Romeo a Julie (52), Romeo a Julie (53), Romeo a Julie (54), Romeo a Julie (55), Romeo a Julie (56), Romeo a Julie (57), Romeo a Julie (58), Romeo a Julie (59), Romeo a Julie (60), Romeo a Julie (61), Romeo a Julie (62), Romeo a Julie (63), Romeo a Julie (64)
-Romeo a Julie (rozbor), Romeo a Julie (rozbor) (2)
-Sen noci svatojánské, Sen noci svatojánské (2), Sen noci svatojánské (3), Sen noci svatojánské (4), Sen noci svatojánské (5), Sen noci svatojánské (6), Sen noci svatojánské (7), Sen noci svatojánské (8), Sen noci svatojánské (9), Sen noci svatojánské (10)
-Sen noci svatojánské (rozbor)
-Sonety
-Tragický příběh dánského prince Hamleta
-Večer tříkrálový, Večer tříkrálový (2), Večer tříkrálový (3)
-Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete
-Veselé windsorské paničky, Veselé windsorské paničky (2), Veselé windsorské paničky (3), Veselé windsorské paničky (4)
-Zimní pohádka
-Zkrocení zlé ženy, Zkrocení zlé ženy (2), Zkrocení zlé ženy (3), Zkrocení zlé ženy (4), Zkrocení zlé ženy (5), Zkrocení zlé ženy (6), Zkrocení zlé ženy (7), Zkrocení zlé ženy (8), Zkrocení zlé ženy (9), Zkrocení zlé ženy (10)
-Zkrocení zlé ženy (rozbor)
-Zkrocení zlé ženy a Komedie plná omylů
-Znásilnění Lukrécie
Čítanka-Fénix a hrdlička
-Hamlet, Hamlet (2), Hamlet (3), Hamlet (4), Hamlet (5)
-Jak se vám líbí
-Konec dobrý, všechno dobré
-Konec vše napraví, Konec vše napraví (2)
-Kupec benátský, Kupec benátský (2)
-Nářek milenčin
-Romeo a Julie, Romeo a Julie (2), Romeo a Julie (3), Romeo a Julie (4), Romeo a Julie (5), Romeo a Julie (6), Romeo a Julie (7), Romeo a Julie (8)
-Sen noci svatojánské
-Sonety, Sonety (2), Sonety (3)
-Večer tříkrálový
-Venuše i Adónis, Venuše i Adónis (2)
-Zimní pohádka, Zimní pohádka (2)
-Zkrocení zlé ženy, Zkrocení zlé ženy (2)
­­­­

Diskuse k výpisku
William Shakespeare - Hamlet (3)

Buďte první, kdo přidá komentář.







MAPY WEBU Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé DŮLEŽITÉ INFORMACE Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti OPTIME - prodej reklamy - marketingové zastoupení pro Český-jazyk.cz
- web: www.optime.cz
- kontaktní osoba: Mgr. Marek Sochor
- více informací o možnostech reklamy na Český-jazyk.cz


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Stop blokování reklam

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­