ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Dyk Viktor (*31.12.1877 - †14.05.1931)

Bohemia Institut    
­­­­

Krysař (26)

Próza z roku 1911, námětově čerpající ze staroněmecké pověsti, působí svou baladickou uhrančivostí a je silným uměleckým gestem, které naznačuje možnosti, jak se vypořádat s nezdařeným společenstvím. Krysař je ztělesněním životního postoje, jenž se nedovede ztotožnit s malostí lidí ve městě Hammeln, umí je však pouze zatratit, nikoliv napravit. Očišťuje tak místo pro ty, kteří jsou nositeli nejprvotnějšího lidského údělu a tím i možného počátku jiného života.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Maťa v Praze roku 2002 (1. vydání tamtéž). Doslov napsala Stanislava Mazáčová, ilustroval Jiří Barta. Počet stran: 79. ISBN: 80-7287-034-3.

DĚJ:

Příběh začíná ve chvíli, kdy se Krysař, který přišel do města Hammeln, seznámí s mladou ženou - Agnes. Oba dva se do sebe navzájem zamilují.

Krysař je do města povolán, aby odtud vyhnal krysy. Dva vážení konšelé Gottlieb Frosch a Bonifác Strumm mu za vyčistění města od krys slíbili velkou odměnu. Krysař se během plnění své povinnosti schází s Agnes. To se nelíbí Kristiánovi, jenž o Agnes má zájem a chodí za ní. Na scéně se mezitím objevuje i Sepp Jörgen, rybář, který bydlí na břehu řeky. Je podivín a skoro blázen. Lidé se mu proto raději vyhýbají a utahují si z něj, že všechno pochopí až druhý den. Sepp žije sám a věnuje se jen rybaření. O ostatní lidi se nestará.

Po čase, když se Krysařovi podaří vyhubit všechny krysy v Hammeln, jde do hospody (s názvem Žíznivý člověk), kde se scházejí místní konšelé. Chce po nich, aby mu vyplatili jeho právem zaslouženou odměnu, kterou mu slíbili. Odměna byla vysoká a konšelé (Strumm a Frosch) se zdráhají. Nakonec mu řeknou, že jsou ochotni mu odměnu dát, pokud se s nimi dohodne na nějaké rozumné (a nízké) částce. Krysař rozzuřeně odmítne a slíbí jim pomstu. Celá hospoda je jeho slovy zaražena. Krysař poté odejde za Agnes a řekne jí, že i když by mohl zahubit celé město, kvůli ní to neudělá.

Další den, když šel Krysař od Agnes, setkal se s Kristiánem. Ten mu doporučí, aby odešel. Krysař si z jeho slov nic nedělá a pokračuje na své cestě. Jde daleko za město Hammeln a prohlíží si místní okolí. Potkal zde rybáře Jörgena.
Po čase se Krysař rozhodne vrátit. Najednou ho popadne neklid a spěchá zpátky. Dojde chvíli před tím, než se brána města zavře.

O pár dní později Krysař pocítí, jak ho něco táhne k Žíznivému člověku. Rozhodne se tam jít. Hospoda je skoro prázdná. Je zde jen jeden člověk. Záhadný cizinec, jenž všechny ostatní děsil tak, že raději hospodu opustili. Krysař si přisedne k cizinci a začne se s ním bavit. Cizinec se jmenuje Faustus z Wittenberka. Muž, kterému slouží Ďábel. Po krátkém rozhovoru, kdy se Faustus snaží Krysaře okouzlit kouzly, jež vidí jen Faustus, zmizí.

Poté jde Krysař k Agnes. Vítala ho ve dveřích, ale beze svého obvyklého úsměvu. Krysař ví, že se něco stalo. Od Agnes se poté dozví, že u ní byl Kristián. Je s ním těhotná. Oba dva jsou zoufalí a Agnes naříká, že jeho dítě nechce. Agnes říká Krysařovi, ať odejde a zapomene na ni. Krysař pak odchází.

Agnes následně trávila čas se svojí matkou. Poprosila ji, ať jí zazpívá píseň o zemi sedmihradské. Píseň o zemi, kde je lépe.

Uběhne pár dní a Kristián jde za Agnes na návštěvu. Otevře mu jen její matka, která je vyděšená, protože Agnes někam zmizela. Oběma dojde, že skočila z hory Koppel, pod níž byla hluboká propast. Hledala zemi sedmihradskou.

Jednoho dne Krysař potká matku Agnes. Sedí na zemi a směje se. Zbláznila se. Krysařovi řekne, že Agnes odešla. Odešla do země sedmihradské. Když se Krysař zeptá, kde to je, řekne mu, ať jde na horu Koppel. V tu chvíli Krysařovi dojde, že Agnes je mrtvá. Všechno se v něm zlomí.
Vytáhne svojí píšťalku a začne pískat. Ne tak jemně jako pískal na myši. Píská silně. Najednou všichni obyvatelé z města Hammeln slyšeli zvuk jeho píšťaly. Šli za jejím vábivým zvukem, který zpíval píseň o zemi sedmihradské. Celé město šlo za ním, zatímco on stoupal na horu Koppel. Všechny obyvatele dovedl do propasti a sám je následoval. Chtěl také do země sedmihradské.

Jen rybář Jörgen vše viděl a vůbec nic nechápal. Jörgen došel do města, a když zjistil, že je všude prázdno, začal panikařit a nevěděl, co má dělat. Najednou uslyšel nářek dítěte. V jednom domě byla v kolíbce opuštěná malá holčička. Brečela, protože měla hlad. Rozhodl se o ni postarat. A místo toho, aby začal také hledat zemi sedmihradskou, vydal se hledat ženu, která by dala dítěti napít...

Tisk (Ctrl+P) Uložit jako PDF

Zdroj: Pája, 03.04.2012

­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Krysař, Krysař (2), Krysař (3), Krysař (4), Krysař (5), Krysař (6), Krysař (7), Krysař (8), Krysař (9), Krysař (10), Krysař (11), Krysař (12), Krysař (13), Krysař (14), Krysař (15), Krysař (16), Krysař (17), Krysař (18), Krysař (19), Krysař (20), Krysař (21), Krysař (22), Krysař (23), Krysař (24), Krysař (25), Krysař (26), Krysař (27), Krysař (28), Krysař (29), Krysař (30)
-Krysař (analýza textu)
-Krysař (několika slovy)
-Krysař (rozbor), Krysař (rozbor) (2), Krysař (rozbor) (3)
-Milá sedmi loupežníků, Milá sedmi loupežníků (2)
-Můj přítel Čehona
-Zmoudření Dona Quijota, Zmoudření Dona Quijota (2), Zmoudření Dona Quijota (3), Zmoudření Dona Quijota (4)
Čítanka-A nezapírám (Okno)
-Babí léto (Okno)
-Bázlivá
-Deštivý den
-Epigram (Satiry a sarkasmy)
-Kandidatura (Satiry a sarkasmy)
-Krkavec čeká v důvěře (Satiry a sarkasmy)
-Krysař, Krysař (2), Krysař (3), Krysař (4), Krysař (5), Krysař (6), Krysař (7), Krysař (8)
-Krysař (celá kniha / e-book)
-Ledová panna (Noci chiméry)
-Listopadovým krajem (Devátá vlna)
-Marnosti, Marnosti (2), Marnosti (3), Marnosti (4)
-Milá sedmi loupežníků, Milá sedmi loupežníků (2), Milá sedmi loupežníků (3), Milá sedmi loupežníků (4), Milá sedmi loupežníků (5)
-Milá sedmi loupežníků (celá kniha / e-book)
-Na melodii neznámé písně (A porta inferi)
-Navarovská elegie (Buřiči)
-Nervosní píseň roku 1913 (Anebo)
-Píseň (Lehké a těžké kroky)
-Píseň beze slov (Devátá vlna)
-Píseň červencového dne (Devátá vlna)
-Píseň matky (Lehké a těžké kroky)
-Pohádka z roku 1912 (Anebo)
-Pohádka z roku 1915 (Anebo)
-Povzdech (Satiry a sarkasmy)
-Ranní vítr (Okno)
-Rudý prapor (Satiry a sarkasmy)
-Sestřička starost (Devátá vlna)
-Smutná píseň vesnického šprýmaře (Pohádky z naší vesnice)
-Soumrak u moře (Devátá vlna)
-Ta vášeň dohřměla (A porta inferi)
-Tři (Buřiči), Tři (Buřiči) (2), Tři (Buřiči) (3)
-Zapomenutá stráž (A porta inferi)
-Země mluví (Okno)
-Zlá a dobrá paní (Okno)
­­­­

Diskuse k výpisku
Viktor Dyk - Krysař (26)

Buďte první, kdo přidá komentář.







MAPY WEBU Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé DŮLEŽITÉ INFORMACE Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti OPTIME - prodej reklamy - marketingové zastoupení pro Český-jazyk.cz
- web: www.optime.cz
- kontaktní osoba: Mgr. Marek Sochor
- více informací o možnostech reklamy na Český-jazyk.cz


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Stop blokování reklam

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­