ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Westerfeld Scott (*05.05.1963)

­­­­

Leviatan (Leviatan)

  • díl v sérii: 1 (následuje: Behemoth)
  • dobrodružný steampunkový román pro starší děti a mladé dospělé

Příběh dvou dětí, prince Alexandra a dívky Deryn, v Evropě zaplavené darwinskými obludami a industriálními válečnými stroji na prahu první světové války.
Dějiny první světové války a evoluce trochu jinak. Na jedné straně darwinovci využívající sílu uměle vyšlechtěných zvířat (hrochounů, vodíkodýchačů, sloňouchů aj.), proti nim mocnosti industriálů, uznávající pouze sílu složitých strojů. Dívka Deryn se v převlečení za kluka uchází o místo v britské královské vzdušné službě a dostává se na palubu Leviatana, obří živoucí vzducholodi vytvořené ze stovek tvorů. Mladému princi Alexandrovi, možnému následníkovi rakouského trůnu, po atentátu na jeho otce arcivévodu Františka Ferdinanda usilují nepřátelé o život. Prchá v kráčejícím bitevním stroji do neutrálního Švýcarska, kde se cesty obou dětí náhodně setkají. Alexander a Deryn spolu pak dále pokračují v tajné misi do Konstantinopole.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Euromedia Group (Knižní klub) v Praze roku 2011 (1. vydání). Z amerického originálu Leviathan přeložil Lumír Mikulka, ilustroval pan Keith Thompson. Počet stran: 446. ISBN: 978-80-242-2925-6.

OBSAH:

Tato knižní novinka od Scotta Westerfelda je prvním dílem steampunkové trilogie. Odehrává se v období před a během první světové války (z hodin dějepisu si jistě vzpomenete, která léta to byla) v Evropě, která se dělí na dva tábory. Prvním z nich jsou darwinovci (Velká Británie, Rusko, Francie, Srbsko), jejichž specialitou jsou uměle vytvořená zvířata, a druhým jsou industriálové (Rakousko-Uhersko, Německo, Otomanská říše), kteří se naopak specializují na stroje.

Příběh začíná u mladého šlechtice Alexandra (zkráceně Alek), který je synem arcivévody Františka Ferdinanda. I když jeho otec je potomkem vládnoucího rodu Habsburků industriálského Rakouska-Uherska, on nemá následnické právo, protože jeho matka Žofie není z žádné panovnické rodiny. Právě proto ho tolik nenávidí jeho strýc, František Josef, kterého se nikdy nepodařilo přesvědčit, aby Alexandra přijal.

Jednoho večera si pro Aleka přijdou jeho vychovatelé - hrabě Vogel (učitel šermu) a Otto Klopp (učitel mechaniky), a pod záminkou výcviku v chůzi s jedním válečným strojem jej unesou ze zámku. Alek si nejprve myslí, že mu chtějí ublížit, ale jeho druhové mu prozradí pravý důvod svého počínání. Jeho rodiče byli otráveni v Srbsku, čímž dostal svět popud k započetí obrovského válečného konfliktu. Jelikož již nebyl ve svém domově v bezpečí, museli ho dostat pryč. Jejich dalším cílem je Švýcarsko, což je neutrální území, kde by se mohli v klidu schovat a přečkat válku.

Mezitím sledujeme příběh další hlavní postavy - dívky Deryn, jež se za pomoci svého bratra převléká za chlapce Dylana, aby mohla soužit u britských vzdušných sil. Právě míří na zkoušky, po nichž by se z ní mohl stát kadet na jedné ze vzducholodí darwinovců. Jednou z částí těchto zkoušek je cit pro vzduch - Deryn je přivázána k huxleyovi (obrovský tvor podobný chobotnici mající schopnost létat) a má vystoupat do vzduchu, chvíli tam pobýt a zase se vrátit dolů. Začne však bouře, huxley se poleká a dívka je tak unášena nad záliv La Manche. K jejímu štěstí ji zachrání posádka obrovské organické vzducholodi Leviatan, která ji přijme do svých řad jako mladého kadeta.

Alexandr se svými učiteli putují v Hromovládci (obrovském chodícím stroji) směrem do Švýcarska. I přes větší potíže, kdy se je snaží zajmout jak jejich vlastní lidé, tak nepřátelé, se nakonec dostanou až do svého cíle. Hrabě Vogel prozradí Alekovi, že jeho otec tu nechal udělat z jedné zříceniny v horách jakýsi úkryt se spoustou zásob pro případ, že by nastala situace, v níž se jeho syn právě nachází. Dorazí až k troskám hradu, který je však uvnitř překvapivě komfortní, a zabydlí se v něm.

Deryn pluje se vzducholodí Leviatan zpět do Londýna. Posádka vzducholodi tu má zvláštní cíl - nalodit jednoho z Mistrů, kteří jsou původci tvoření naprosto nových druhů zvířat, a spolu s jeho tajným úkolem ho dopravit do Konstantinopole. Jelikož vzducholoď je velmi citlivá na váhu, musí výměnou za doktorku Noru Darwinovou Barlowovou, vnučku slavného vědce Charlese Darwina, odejít z lodi všichni kadeti až na dva, kteří budou doktorce nápomocni. Jsou vybráni Deryn a Newkirk. Po krátké zastávce Leviatan opět vzlétne do vzduchu a nabere směr Otomanská říše. Cestou jsou však darwinovci napadeni německými industriálovci, kteří se je snaží sestřelit. Jsou nuceni nouzově přistát ve Švýcarsku na ledovci, nad kterým se tyčí hrad obývaný uprchlým synem uherského arcivévody.

Alek z oken hradu pozoruje vzducholoď, která se zřítila do údolí. Chce přesvědčit své učitele, aby jim anonymně předali nějaké zásoby a lékárničky, protože se mu nezamlouvala představa, že by nechali někoho zemřít. Jeho učitelé však odmítají, tak se Alek pod rouškou tmy vypraví na záchrannou misi sám. Hodlá donést darwinovcům pár lékárniček a zase rychle zmizet, cestou však narazí na mladíka, jemuž sice pomůže z mdlob, ale který se mu odvděčí tím, že jej zajme. Není to nikdo jiný než převlečená Deryn. Dívka předá podezřelého mladíka svým nadřízeným, kteří se jej snaží vyslýchat. Alek jim namluví, že bydlí se svou rodinou ve vesnici kousek odtud a že jim chce pomoci, ne je ohrozit.

Vězně navštíví i doktorka Barlowová, která pozná, že to není jen tak nějaký vesničan. Celá posádka se rozhoduje, co s Alekem bude, když vtom zpozorují Hromovládce, který se řítí na loď. Alek s Deryn se jim vydají naproti, aby nedošlo k útoku. Nakonec je hrabě Vogel řídící Hromovládce pozván na loď, aby si s ním velitelství mohlo pohovořit. Dělá však, že neumí anglicky, aby mohl vyzvědět co nejvíce informací z rozhovorů ostatních.

Nakonec je dohodnuto, že výměnou za Aleka dodají uprchlíci posádce Leviatanu jídlo, díky němuž by mohli nakrmit ekosystém uvnitř velryby, která je součástí vzducholodi, a vzlétnout. Pro jídlo se vypraví Alek, doktorka Barlowová a Deryn, Vogel zůstane na lodi jako záruka čestnosti, ale jelikož se už stmívá, musí zůstat na hradě přes noc. Když se druhý den vydávají zpět do údolí, zjišťují, že německé lodě se chystají na Leviatana zaútočit. První útok je sice odražen, ale před druhým musí uprchnout. Alek navrhne, že by se mohly motory z Hromovládce přesunout na Leviatana, což se nakonec také stane. Oplátkou za to jsou Alek a jeho učitelé přivítáni na lodi jako hosté a spolucestující.

Oprava Leviatana je dokončena za pět minut dvanáct - posádce se jen tak tak podaří uniknout dalšímu náletu Němců. Doktorka Barlowová odkryje Alekovu pravou identitu. Ona i Deryn, ač za to mohou být souzeny jako zrádci, mu však slibují, že ji neprozradí nikomu z velitelství. Vzducholoď opět zamíří do Konstantinopole, kde má doktorka zvláštní poslání - zabránit spojenectví Otomanské říše s Němci tím, že jim předá vejce. Co se z něj má vylíhnout, se dozvíme asi až v dalším díle knihy.

CITÁT Z KNIHY:

"Překvapení je mnohem užitečnější než síla."

VLASTNÍ NÁZOR:

Knihu jsem poprvé zaregistrovala v jednom z katalogů internetových knihkupectví, kde byla popisována jako horká novinka. Po menším šťourání se v katalogu naší knihovny jsem zjistila, že jeden výtisk vlastní, ale je vypůjčený. Zadala jsem tedy své jméno do pořadníku a za měsíc už jsem si knihu vesele odnášela v igelitce s pár dalšími tituly. Jako obvykle jsem si nejprve přečetla stručné informace na přebalu a dle nich jsem začala cítit nechuť knihu číst. Kniha mi přišla moc "technická", čemuž zrovna neholduji. Nechala jsem si ji tedy až na dobu, kdy jsem měla ostatní vypůjčené knihy přečtené, a po pár stránkách jsem byla velmi příjemně překvapena.

Nechápu jednu věc - proč jsem si knihu vypůjčila v oddělení pro dospělé čtenáře, když dle mého uvážení by měla být určena pro mladší věkovou kategorii (ostatně i v knize je napsáno, že je pro děti od desíti let). Čekala jsem tedy knihu pro dospělé, plnou technických výrazů a popisů každého ozubeného kolečka ve strojích, která mne bude dozajista nudit. Začala jsem však číst knihu sice spíše pro mladší čtenáře (to však neznamená, že bych ji předhodila jen jim - i dospělí čtenáři si přijdou na své), která mě rozhodně nenudila, ba naopak. I když má skoro čtyři sta padesát stran, měla jsem ji přečtenou za dva dny, což je však ve velké míře způsobeno velkými mezerami mezi řádky a větším písmem.

Již jsem naznačila, že při čtení této knihy si na své přijdou i dospělí - kniha totiž kromě výplodů fantasie autora (které jsou podle mého skvělé) obsahuje i nějaký ten reálný podklad, jenž je však nutno brát s rezervou, protože je často upravován tak, aby do knihy dobře pasoval. Pár příkladů za všechny - je pravdou, že 28. července byli arcivévoda František Ferdinand a jeho manželka Žofie Chotková zavražděni mladými srbskými revolucionáři. V knize je tato historická skutečnost trochu poupravena - pár několik prvních útoků přežije, ale ten den večer jsou otráveni. Stejně jako ve skutečnosti i v knize vedl tento atentát k válce mezi Rakouskem a Srbskem, která se rozšířila o Německo a Rusko a postupně na další země. František a Žofie sice neměli syna Alexandra, ale měli jiné tři děti, kterým bylo stejně jako Alekovi znemožněno nástupnictví kvůli původu své matky.

Co dodat na závěr? Leviatana mohu doporučit jako oddychové čtivo. Příběh je sice trochu dětský, něco z drsné reality by knize možná jen prospělo, ale i tak je kniha napínavá a děj nikde nevázne. Kdybych byla hnidopich, zkritizovala bych korekturu, protože místy, když Deryn mluví s posádkou, používá v rozhovoru ženské koncovky u sloves (šla, bojovala, spadla apod.), takže si čtenář říká, jak je to možné, že si toho nikdo nevšímá a každý si nadále myslí, že Dylan je vážně muž a ne žena. To je však pouze malinká chybička, která se v knize objevuje maximálně třikrát, a každý pozorný čtenář si jistě uvědomí, že to tam asi není takto napsáno účelně (jelikož je kniha přeložena z angličtiny, která u sloves nerozlišuje, zda jde o ženu či o muže, zahýbalo by se tím trochu s původním vyzněním příběhu, kdyby si tam česky překladatel schválně občas přidal nějaké to -la za sloveso), nepozorný čtenář si možná ani ničeho podezřelého nevšimne.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Lilithen, 05.10.2011

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník - nenalezen žádný další obsah z autorovy tvorby
Čítanka - nenalezen žádný úryvek z autorovy tvorby
Životopisy - autorův životopis nenalezen
­­­­

Diskuse k výpisku
Scott Westerfeld - Leviatan (Leviatan)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)