ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Coelho Paulo (*24.08.1947)

­­­­

Alchymista (6)

Symbolický příběh o chlapci, kterému se podařilo naplnit svůj sen, připomíná pohádky Tisíce a jedné noci.
Hrdinou je prostý chlapec, pasáček ovcí, který se pro své povolání rozhodl proto, aby se mohl toulat světem a poznávat jej. Ve snu vidí zakopaný poklad - rozhodne se změnit svůj život tak, aby sen byl naplněn. Dostane se na Saharu, kterou putuje ve společnosti berberského alchymisty, překoná mnohá nebezpečí, setká se s osudovou láskou a nakonec svůj poklad nachází.
Symbolický příběh napsaný krásným jazykem a skvěle přeložený je obrazem člověka zmoudřelého, který v pokoře poznává svět kolem sebe i smysl lidského bytí.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Argo v Praze roku 2007 (5. vydání). Z portugalského originálu O Alquimista přeložila Pavla Lidmilová. Ilustroval James Noel Smith. Počet stran: 195. ISBN: 978-80-7203-954-8.

O AUTOROVI A DÍLE:

Román Alchymista od Paula Coelha, světoznámého brazilského spisovatele, se řadí mezi největší brazilské bestsellery. O oblíbenosti tohoto díla svědčí jeho překlad do více jak 30 jazyků a dosavadní prodej více než 10 milionů výtisků. Kouzlem této knihy je pohádkové vyprávění o naplnění osudu španělského pastýře Santiaga. K výjimečnosti knihy přispívá řada poselství a mouder, jež se autor snaží předat čtenáři. Kniha se může pochlubit řadou ocenění, za největší úspěch od českých čtenářů lze pokládat cenu Kniha mého srdce (dvanácté místo v roce 2009).

Paulo Coelho se narodil 24. srpna 1947 v Riu de Janeiru a žije zde dosud. Už od mládí se chtěl stát spisovatelem, ovšem jeho rodiče pro tuto zálibu neměli pochopení. Špatné zkušenosti z mládí (drogová závislost, pobyt v psychiatrické léčebně, léčba elektrošokovou terapií, fascinace černé magie) se odráží v jeho tvorbě. Ovšem i přes všechny tyto překážky se svého snu stát se spisovatelem nevzdal, podobně jako hlavní postava Santiago v románu Alchymista. Taktéž se zde odráží jeho víra v magii, nadpřirozeno, katolicismus a na konci 60. let minulého století také hnutí hippies (duchovní hodnoty, víra, láska). V roce 1980 napsal knihu Alchymista, která mu zajistila vytouženou kariéru světového spisovatele. Mezi další jeho známé romány se řadí Poutník: mágův deník, Veronika se rozhodla zemřít, U řeky Piedra jsem usedla a plakala nebo Čarodějka z Portobella.

STRUČNÝ OBSAH:

Román vypráví příběh Santiaga, španělského pastýře, který se vydá na cestu za svým osudem. Na této cestě se naučí porozumět Řeči a Duši světa, začne si uvědomovat význam znamení, které ho při jeho cestě za pokladem doprovází. I přes řadu nepříjemností si jde za svým snem a snaží se naplnit svůj Osobní příběh. Znamení ho dovedou až k egyptským pyramidám, kde se dozví, že svůj poklad najde doma pod fíkovníky.
Závěrem skutečně nachází poklad - truhlici plnou zlaťáků a drahokamů doma, kde vyrůstal. Jeho putování ovšem není bezvýznamné. Během něj se seznámí s řadou osob. Pracuje u sklenáře Sklenáře, aby si vydělal peníze na cestu, které mu ukradli. Zamiluje se do Fátimy - půvabné dívky z pouštní oázy, a dokonce se setká i s bájným Alchymistou, který ho naučí naslouchat svému srdci.

Dílo nutí čtenáře k zamyšlením se nad vlastním osudem, nad svými sny, za kterými si máme jít, ať nám v cestě stojí cokoliv. "Celý vesmír se spojí, abychom naplnili svůj Osobní příběh," jak uvádí autor v románu.

STYL A JAZYK:

Román je napsán prózou. Jazyk je spisovný, střídá se er-forma (vyprávění vypravěče, převažuje) s ich-formou (roli vypravěče plní Santiago). Kompozice románu je chronologická, prostoupená řadou vzpomínek Santiaga na rodný kraj a na dobrodružství, která prožil. Větná konstrukce je jednoduchá, pravidelná, podobná běžné řeči. Text je téměř bez jazykových prostředků, nalézt však je možno řadu přirovnání (Fátima je důležitější než poklad; zbraně jsou stejně rozmarné jako poušť), personifikací (tradice učí; Duše světa cítí) a hyperbol (poušť nás naučila všemu, co víme; zažil tolik věcí, které by normální pastýř nezažil).

VLASTNÍ NÁZOR:

Na knize oceňuji především již zmíněnou řadu poselství a mouder (člověk by si měl jít za svým snem, věřit ve znamení...), která se snaží předat čtenáři jednoduchou, až pohádkovou formou. Poselství se ovšem často opakují a mnohdy na mě kniha působila jakoby návod, podle kterého by se měli řídit všichni lidé, kteří něčeho chtějí dosáhnout. S myšlenkou zanechat všeho a oddat se svému snu trpce nesouhlasím. Dalším zklamáním pro mě byla jazyková stránka textu (jednoduchost jazyka, téměř bez uměleckých prostředků) a samotný závěr knihy. Už po přečtení několika stránek jsem v podvědomí očekával, že hlavní hrdina svého snu dosáhne, ale zklamala mě materialistická povaha pokladu - truhlice s drahokamy). Celkově mě kniha neoslovila, přesto jsi sem jist, že myšlenka přečíst si jiný román Paula Coelha mě hned tak nepustí.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Patrik Schovánek, 11.05.2012

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Paulo Coelho - Alchymista (6)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)