ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Moliére (*15.01.1622 - †17.02.1673)

­­­­

Lakomec (rozbor) (5)

  • literární druh: drama
  • literární forma: scénář, próza (souvislý text, odstavce, promluvy)
  • literární žánr: komedie

Celý příběh se odehrává ve 3členné rodině, kterou tvoří otec Harpagon, jenž trpí nesnesitelnou touhou po penězích, dcera Eliška a syn Kleantes. Děti jsou chudé, ačkoliv mají bohatého otce.
Harpagon nechce utrácet peníze, jsou jeho potěšením a je na nich dočista závislý. Bojí se, že mu je někdo ukradne až natolik, že se rozhodne zakopat truhlu s deseti tisíci do země. Toto řešení se však ukáže jako ne zcela šťastné, neboť obavy o ztrátu peněz se tím u něj ještě zvětšily!
Dcera Eliška se zamilovala do Valéra. Syn Kleantes má oči zase jen pro chudou dívku Marianu, které chce pomoci z bídy. Obě děti se rozhodnou svěřit se otci se svými láskami a očekávají, že jim otec dá peníze na svatbu a do začátku jejich samostatného života. Ten má pro ně ale zcela jiné plány. Elišku chce provdat za staršího knížete Anselma a Kleantovi najde starou vdovu. Kleantes se ale nechce Mariany vzdát a Eliška naschvál oddaluje setkání s Anselmem.
Pak náhle dojde k Harpagonově noční můře - někdo mu ukradne zakopanou truhlu a věci nabírají rychlý spád...

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Artur v Praze roku 2018 (3. vydání tamtéž). Z francouzského originálu L'avare přeložil Vladimír Mikeš. Počet stran: 84. ISBN: 978-80-7483-103-4.

ROK A MÍSTO VYDÁNÍ:

1668, Francie

STRUČNÝ OBSAH:

Harpagon se snaží najít bohatou ženu, jeho děti zase jen pravou lásku. Při vyslýchání celé rodiny a služebnictva v domnění, že byl okraden, na povrch vyplavou všechny jeho tajemství a intriky, z čehož vznikne velký spor a spousta zvratů. Nakonec se všichni udobří. Děti si vzaly ty, které měly rády, a Harpagon dostane zpět své peníze...

NÁMĚT:

Titus Maccius Plautus - Komedie o hrnci

TÉMA:

Kritika chamtivosti; vztahy v rodině; člověk je pro peníze schopen udělat či obětovat vše

MOTIV:

Bohatství, přetvářka, žebříček hodnot, zesměšnění maloměšťáctví, kritika touhy, výsměch chamtivosti, zaslepení touhou

ČASOPROSTOR:

Paříž, rok 1670 (2. polovina 17. století) - během jednoho dne; Harpagonův dům

KOMPOZICE:

Komedie o pěti dějstvích, psáno chronologicky

VYPRAVĚČ:

Vypravěčem je autor; er-forma

CHARAKTERISTIKA POSTAV:

Harpagon (neboli Lakomec) - chamtivý, podezřívavý, sobecký, pro peníze obětuje cokoliv; ztráta peněz pro něj znamená katastrofu
Čipera - ukradne Harpagonovi peníze pro svého pána Kleanta
Kleantes - syn Harpagona; zamiloval se do Mariany; opak otce
Mariana - chudá dívka; stará se o nemocnou matku; zamilovala se do Kleanta
Valér - sluha Harpagona; zamilovaný do Elišky
Eliška - dcera Harpagona; zamilovaná do Valéra
Anselm - šlechtic; má si vzít Elišku; otec Valéra a Mariany

JAZYK:

Převážně spisovný jazyk; občasné vulgarismy a hovorové výrazy (např. musím se mrknout na své penízky); zdrobněliny (chudinky; krasavička; penízky); věty zvolací (jsem zničen); řečnické otázky (kdo to může být?); apostrofy (mé chudinky penízky, oloupili mě o vás); personifikace (vy, moji hodní přátelé - myšleno na peníze); přímé řeči

SLOHOVÝ POSTUP:

Vyprávěcí

STRUČNĚ O AUTOROVI:

  • francouzské národnosti
  • herec, režisér, dramatik
  • člen herecké kočovné společnosti
  • jeden z nejslavnějších představitelů evropského klasicismu
  • napsal 33 komedií
  • hra Tartuffe mu způsobila problémy u církve a šlechty

UMĚLECKÝ SMĚR A JEHO ZNAKY:

Klasicismus - hájí a zdůrazňuje společenská pravidla a vládnoucí vrstvy; vzor v antice; zobrazení lidských charakterů

SPOLEČENSKO-POLITICKÉ POMĚRY:

Kritizována absolutní monarchie; rozvoj manufaktur; sociální nerovnost se neřešila

SOUČASNÍCI A JEJICH DÍLA:

VLASTNÍ NÁZOR:

Moliére byl skvělý autor, jenž dokázal napsat výborné dílo přesně vystihující i dnešní dobu. Jeho nápady a myšlenky byly velmi dobré a úderné. Jednoduše výstižné, jednoduché a napínavé. Málokdo umí vytvořit tak pestrý děj s úplně obyčejným námětem...

Tisk (Ctrl+P) Uložit jako PDF

Zdroj: Natálie R., 15.05.2019

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Moliére - Lakomec (rozbor) (5)

Buďte první, kdo přidá komentář.







MAPY WEBU Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé DŮLEŽITÉ INFORMACE Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti OPTIME - prodej reklamy - marketingové zastoupení pro Český-jazyk.cz
- web: www.optime.cz
- kontaktní osoba: Mgr. Marek Sochor
- více informací o možnostech reklamy na Český-jazyk.cz


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Stop blokování reklam

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­