ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Bulgakov Michail Afanasjevič (*15.05.1891 - †10.03.1940)

­­­­

Mistr a Markétka (7)

Román Mistr a Markétka má složitou kompozici. Jedná se o svérázný román v románu s prvky dnes velmi populárními a svého času novátorskými: čtenář tady najde fantastické scény na pozadí realisticky až groteskně pojaté Moskvy, kabaret i bibli dohromady.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Levné knihy v Praze roku 2003. Z ruského originálu Мастер и Маргарита přeložila Alena Morávková. Počet stran: 397. ISBN: 80-7309-998-5.

O DÍLE:

  • autorův životní román, pracoval na něm dlouho (dokončen až v roce 1940, publikován v polovině 60. let)
  • dílo spadá do magického realismu
  • dvě dějové linie: Moskva okolo roku 1930 a Jeruzalém 30 n.l.
  • celá řada žánrů: apokryf, historický román, filozofický a fantaskní román, horor
  • režimem zakázaný autor, což se projevilo i v tomto díle

V době, kdy je v Rusku povolen pouze jeden oficiální literární směr, a to sociální realismus, který na vše nahlíží nekritickým pohledem, přichází Bulgakov s dílem, které nemá v literatuře obdoby. Do jisté míry se v něm odráží autobiografické prvky (autorovy problémy s publikováním, analogie mezi Svazem spisovatelů a Masolitem, prvky gnóze) a zjevná inspirace Nikolajem Vasiljevičem Gogolem. Bulgakov byl Gogolem uchvácen, zdramatizoval některá z jeho děl, která na něj velmi zapůsobila. Pokud Gogol vytváří jakýsi "mýtus Petrohradu", tak v případě Bulgakova lze mluvit o "mýtu Moskvy". Zřetelná je inspirace rčením "nomen omen", kdy samotné jméno postavy výstižně charakterizuje jeho nositele.

V díle se objevují prvky gnóze a apokryfu. Bulgakov však transformuje biblické postavy, a tak například postava Piláta Pontského nevyznívá příliš negativně, autor jej vykresluje jako lidského, trpícího depresemi a výčitky. Podobné proměny se v díle dostane například Jidášovi či apoštolovi Matouši.

Bulgakov je obecně považován za spisovatele, jenž dokáže mistrovsky zkombinovat prvky komičnosti a hrůzy a zasadit do syžetu parodii spolu s kritikou režimu.

HLAVNÍ POSTAVY:

Mistr - píše knihu a chce žít a tvořit svobodně; vyobrazen jako protiklad k Ivanu Bezprizornému, mladému básníkovi, který sice má dobré zakázky a je známý, ale píše verše plné nesvobody, které se jemu samotnému nelíbí
Markétka - Mistrova milá, miluje jej z celého srdce
Ješua Ha-Nocri - postava, která je obrazem Ježíše Krista
Woland - obraz Satana, avšak ne zcela, protože koná také dobro, když pomůže Mistrovi a Markétce; do Moskvy přichází se svoji suitou a páchá zlo

DĚJOVÁ LINIE:

Syžet se odehrává na dvou místech: v Jeruzalémě roku 30 n.l. a v Moskvě okolo roku 1930. Události v Jeruzalémě popisuje jakoby ve své knize Mistr a zachycují události ohledně ukřižování Ježíše Krista. Bulgakov transformuje postavy a nechává tak vzniknout apokryf, jenž se v díle prolíná s událostmi v Moskvě. Do ní přijíždí Woland spolu se svou suitou a sérií absurdních a nepochopitelných událostí vytváří v Moskvě dokonalý chaos.

Dílo spadá do magického realismu, což je v knize poznat na každé stránce. Čtenáři se tak ztrácí tenká hranice mezi reálnými událostmi, kouzly a přeludy, které prostupují celým dějem.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: Danny, 10.06.2016

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Michail Afanasjevič Bulgakov - Mistr a Markétka (7)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)