ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Čapek Karel (*09.01.1890 - †25.12.1938)

­­­­

Život a dílo skladatele Foltýna

I. kapitola: Přítel z mládí
Když pan Šimek přišel na gymnázium do sexty, kam chodíval Beda Folten, všiml si, že to vůbec není oblíbený chlapec. Byla to nevýrazná, tichá postava v kolektivu. Jeho školní výsledky byly jedny z nejhorších. Šimek si k němu přisedl. Snažil se mu alespoň radit, ale on byl příliš hrdý. Později ustoupil a Šimek se stal jeho nejlepším přítelem. Jedině jemu prozradil, že je umělec, skládá hudbu. Šimek psal básně, tak ho bral Foltýn jako sobě rovného. Jednou mezi nimi došlo k neshodě a jejich přátelství skončilo. Foltýn, který v pololetí propadl, si udělal nového přítele z třídy - Primuse, jenž byl také považován za podivína. Tím skončilo Foltýnovo a Šimkovo přátelství nadobro. V mládí byl Foltýn tichý, citlivý a zahleděný do sebe. Ješitný. Snad talentovaný.

II. kapitola: Paní Jirka Hudcová - ARIEL
Jirka se seznámila s Foltýnem v tanečních hodinách. Potkávala ho už ale i dříve. S děvčaty ho považovaly za úžasného mladého muže, umělce. Jirka se do Foltýna zamilovala, ale to takovým způsobem, že když ji chtěl políbit, zdál se jí odporný. Byla to její první velká láska. Foltýn se v té době pyšnil i tím, že je básník. Věnoval Jirce nějaké básně, ovšem ty nenapsal on, ale jeho bývalý přítel Šimek. Foltýn si je totiž jednou půjčil a už je nevrátil. Foltýn pro Jirku napsal skladbu, ale když Jirka zařídila, aby byla doma sama a Foltýn mohl přijít, zpanikařil a nedovedl nic zahrát. V tento den se ti dva rozešli. Foltýn nazval Jirku měšťačkou a ona ho pro to vyhodila. Dlouho tuto událost oplakávala. Z lítosti, zloby, ...

III. kapitola: Dr. V.B. - Na univerzitě
Doktor se seznámil s Foltýnem na univerzitě, když se Foltýn přestěhoval do vedlejšího bytu. Už od první chvíle se mu Foltýn nelíbil. Byl to podle něj nafoukaný a falešný člověk. Přetvařoval se, osvojil si pár cizích výrazů, aby vypadal inteligentně. Foltýn se snažil vetřít do každé společnosti, vytahoval se, co se týkalo žen. To doktora štvalo nejvíce. Jednou Foltýnovi řekl, že z jeho vyprávění si myslí, že v životě ještě neměl žádnou ženu, a aby se už přestal tak přetvařovat. Toto Foltýna velice ranilo. Foltýn se mu chtěl pomstít. Doktor měl kamarádku Pavlu, kolegyni z fakulty. Ona jednou šla za doktorem, ale ten nebyl doma. Zůstala u Foltýna. Když se to doktor dozvěděl, hned šel za Foltýnem a ten se náramně vyžíval v jeho žárlivosti. Den na to se Foltýn odstěhoval.

IV. kapitola: Paní Karla Foltýnová
Foltýn se oženil s Karlou, kterou potkal na jednom podnikatelském plese. Pocházela z bohaté rodiny a po otcově smrti měla dědit. Našla ve Foltýnovi jakési okouzlení. Pořádali posezení s umělci, kde byl Foltýn hlavním řečníkem. Paní Foltýnové nevadilo, že Foltýn nevydělává, brala ho jako umělce. Zavíral se na dlouhé hodiny do svého pokoje s tím, že komponoval. Jednou také utekl s jednou zpěvačkou, ale po čase se s prosíkem vrátil k ženě, aby ho přijala zpět. Ta ho samozřejmě vzala zpátky. Po jednom večerním posezení se paní Foltýnová od jednoho profesora dozvěděla, že to, co komponuje její manžel, se vůbec nedá považovat za operu. Že její manžel sice nějaký talent má, ale nevyzná se sám v sobě. Samozřejmě se manžela na toho profesora zeptala. Ten se naštval. Změnil se, seznámil se s nějakými lidmi, které považoval za umělce a přátele. Flámoval s nimi a rozhazoval její peníze. Ona mu to zatrhla a začala mu dávat jen určitý obnos peněz. On jí začal nějaké peníze krást. Nakonec začal vypisovat směnky. Po tomto se s ním rozvedla. Posílala po právníkovi nějaké peníze. On si prý vždy navymýšlel, jak se nemá dobře. Později dostala zprávu, že v Bohnicích zemřel. Vystrojila mu pohřeb, kremaci.

V. kapitola: Univerzitní profesor dr. Strauss
Seznámil se s Foltýnem na jednom z večerních posezení, když se Foltýn dozvěděl, že jeho obor je literární historie, požádal ho o zapůjčení románu Abaelard a Heloisa. Chtěl ho zhudebnit jako operu. Po jeho smrti se knihy zřejmě ztratily.

VI. kapitola: Dr. J.Petrů
S Foltýnem se seznámil po jakési premiéře. Byl pozván na pozdní večírek. Přijal. Byl naprosto znechucený. Foltýn si hrál na vzdělaného a inteligentního umělce. Měl naučených pár frází. Strašně ho to dráždilo. Foltýn ho po sezení prosil, aby si přečetl jeho libreto. Doktor si ho tedy půjčil a zjistil, že je to hrozná slátanina. Přečetl si ho i jeho kamarád, který Foltýna z doslechu znal. Zjistil, že to nenapsal Foltýn, ale jeden mladý poeta, kterého si Foltýn najal. Doktor mu to vrátil s tím, ať se raději zaměří na hudbu a libreto si nechá napsat od zkušeného dramatika. Po měsíci se vrátil s tím, že už je to hotové. Foltýn ale přinesl jen předělané dřívější libreto. Doktor mu zakázal s tím jít na veřejnost. Foltýn se hluboce urazil. Doktor ho vyprovodil a řekl mu, ať se dělá, co chce a myslí se o něm, co chce.

VII. kapitola: Váša Ambrož
Foltýn byl Vášovým mecenášem. Jednou si je ještě s jeho kolegy pozval profesor k sobě, že pro ně má chlebodárce. Foltýn jim přispíval na život tak 150-200 Kč. Šli se mu všichni tři představit a poděkovat mu. Foltýn z nich byl nadšený. Jednou za měsíc ho navštěvovali, vždy dostali nějaký námět a na něj měli něco složit. Ne všem se to ale vždy podařilo. Foltýnovy náměty nesedly každému, a tak si je mezi sebou vyměňovali. Jednou je Foltýn pozval na večerní posezení. Nechal jim ušít u krejčího nové šaty, aby byli hodni všeho se účastnit. Přišli. Foltýn je uvedl. Měli zahrát jeden ze svých kousků, ale byli tak nervózní, že je Foltýn nakonec vyhodil. Víc se s ním nesešli, jen museli vrátit šaty.

Zde zápisy Karla Čapka končí...

Tisk (Ctrl+P) Uložit jako PDF

Vloženo: 29.03.2008

Brigda    
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník-Anglické listy, Anglické listy (2), Anglické listy (3), Anglické listy (4), Anglické listy (5)
-Bajky a podpovídky
-Básník (Povídky z jedné kapsy), Básník (Povídky z jedné kapsy) (2)
-Bílá nemoc, Bílá nemoc (2), Bílá nemoc (3), Bílá nemoc (4), Bílá nemoc (5), Bílá nemoc (6), Bílá nemoc (7), Bílá nemoc (8), Bílá nemoc (9), Bílá nemoc (10), Bílá nemoc (11), Bílá nemoc (12), Bílá nemoc (13), Bílá nemoc (14), Bílá nemoc (15), Bílá nemoc (16), Bílá nemoc (17), Bílá nemoc (18), Bílá nemoc (19), Bílá nemoc (20), Bílá nemoc (21), Bílá nemoc (22), Bílá nemoc (23)
-Bílá nemoc (rozbor), Bílá nemoc (rozbor) (2), Bílá nemoc (rozbor) (3)
-Boží muka, Boží muka (2)
-Dášeňka čili život štěněte, Dášeňka čili život štěněte (2), Dášeňka čili život štěněte (3)
-Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek, Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek (2)
-Hordubal, Hordubal (2), Hordubal (3), Hordubal (4), Hordubal (5), Hordubal (6), Hordubal (7), Hordubal (8), Hordubal (9)
-Italské listy: feuilletony
-Jak se co dělá
-Jasnovidec (Povídky z jedné kapsy)
-Jehla (Povídky z druhé kapsy)
-Kapesní povídky
-Kniha apokryfů, Kniha apokryfů (2), Kniha apokryfů (3)
-Krakatit, Krakatit (2), Krakatit (3), Krakatit (4), Krakatit (5), Krakatit (6), Krakatit (7), Krakatit (8), Krakatit (9), Krakatit (10), Krakatit (11), Krakatit (12)
-Loupežník, Loupežník (2)
-Matka, Matka (2), Matka (3), Matka (4), Matka (5), Matka (6), Matka (7), Matka (8), Matka (9), Matka (10), Matka (11), Matka (12), Matka (13)
-Matka (několika slovy), Matka (několika slovy) (2)
-Modrá chryzantéma (Věčné dobrodružství)
-Naprostý důkaz (Povídky z jedné kapsy)
-Obrázky z Holandska, Obrázky z Holandska (2)
-Obyčejný život, Obyčejný život (2), Obyčejný život (3)
-Pohádka psí (Devatero pohádek)
-Pohádka tulácká (Devatero pohádek), Pohádka tulácká (Devatero pohádek) (2)
-Povětroň, Povětroň (2)
-Povídky z druhé kapsy (souhrn), Povídky z druhé kapsy (souhrn) (2)
-Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (2), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (3), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (4), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (5), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (6), Povídky z jedné a druhé kapsy (některé povídky) (7)
-Povídky z jedné kapsy (některé povídky)
-Povídky z jedné kapsy (souhrn), Povídky z jedné kapsy (souhrn) (2), Povídky z jedné kapsy (souhrn) (3), Povídky z jedné kapsy (souhrn) (4)
-Příběhy sňatkového podvodníka (Povídky z druhé kapsy)
-Případ dr. Mejzlíka (Povídky z jedné kapsy)
-Případ s dítětem (Povídky z druhé kapsy)
-Proč nejsem komunistou?
-R.U.R., R.U.R. (2), R.U.R. (3), R.U.R. (4), R.U.R. (5), R.U.R. (6), R.U.R. (7), R.U.R. (8), R.U.R. (9), R.U.R. (10), R.U.R. (11), R.U.R. (12), R.U.R. (13), R.U.R. (14), R.U.R. (15), R.U.R. (16), R.U.R. (17), R.U.R. (18), R.U.R. (19), R.U.R. (20), R.U.R. (21), R.U.R. (22)
-R.U.R. (rozbor), R.U.R. (rozbor) (2), R.U.R. (rozbor) (3), R.U.R. (rozbor) (4)
-Rekord (Povídky z jedné kapsy)
-Smrt barona Gandary (Povídky z druhé kapsy)
-Systém (Krakonošova zahrada)
-Továrna na absolutno, Továrna na absolutno (2), Továrna na absolutno (3)
-Továrna na absolutno (několika slovy)
-Trapné povídky, Trapné povídky (2)
-Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy), Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy) (2), Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy) (3)
-Válka s mloky, Válka s mloky (2), Válka s mloky (3), Válka s mloky (4), Válka s mloky (5), Válka s mloky (6), Válka s mloky (7), Válka s mloky (8), Válka s mloky (9), Válka s mloky (10), Válka s mloky (11), Válka s mloky (12), Válka s mloky (13), Válka s mloky (14)
-Věc Makropulos, Věc Makropulos (2)
-Velká pohádka doktorská (Devatero pohádek)
-Věštkyně (Povídky z jedné kapsy), Věštkyně (Povídky z jedné kapsy) (2)
-Výlet do Španěl
-Zahradníkův rok, Zahradníkův rok (2)
-Ze života hmyzu
-Zločin na poště (Povídky z jedné kapsy)
-Zmizení herce Bendy (Povídky z jedné kapsy)
-Život a dílo skladatele Foltýna, Život a dílo skladatele Foltýna (2), Život a dílo skladatele Foltýna (3)
Čítanka-Adam Stvořitel, Adam Stvořitel (2)
-Anglické listy, Anglické listy (2), Anglické listy (3), Anglické listy (4), Anglické listy (5), Anglické listy (6)
-Aristokracie (Krakonošova zahrada)
-Bajky a podpovídky, Bajky a podpovídky (2), Bajky a podpovídky (3), Bajky a podpovídky (4)
-Balada o Juraji Čupovi (Povídky z druhé kapsy)
-Básník (Povídky z jedné kapsy)
-Bílá nemoc, Bílá nemoc (2), Bílá nemoc (3), Bílá nemoc (4), Bílá nemoc (5), Bílá nemoc (6)
-Cesta na sever, Cesta na sever (2)
-Čintamani a ptáci (Povídky z druhé kapsy)
-Dášeňka čili život štěněte, Dášeňka čili život štěněte (2), Dášeňka čili život štěněte (3), Dášeňka čili život štěněte (4), Dášeňka čili život štěněte (5), Dášeňka čili život štěněte (6)
-Dášeňka čili život štěněte (celá kniha / e-book)
-Grófinka (Povídky z druhé kapsy)
-Historie dirigenta Kaliny (Povídky z druhé kapsy)
-Hordubal, Hordubal (2)
-Hovory s T. G. Masarykem
-Italské listy: feuilletony
-Jak se co dělá, Jak se co dělá (2), Jak se co dělá (3)
-Jasnovidec (Povídky z jedné kapsy)
-Kalendář, Kalendář (2), Kalendář (3)
-Kniha apokryfů, Kniha apokryfů (2), Kniha apokryfů (3), Kniha apokryfů (4), Kniha apokryfů (5)
-Krakatit, Krakatit (2), Krakatit (3), Krakatit (4), Krakatit (5)
-Kritika slov
-Lásky hra osudná
-Marsyas, Marsyas (2), Marsyas (3), Marsyas (4), Marsyas (5)
-Matka
-Měl jsem psa a kočku, Měl jsem psa a kočku (2)
-Modrá chryzantéma (Povídky z jedné kapsy)
-Muž, který se nelíbil (Povídky z jedné kapsy)
-Na zámku (Trapné povídky)
-Naprostý důkaz (Povídky z jedné kapsy)
-O princezně solimánské (Devatero pohádek)
-O šťastném chalupníkovi
-O věcech obecných čili Zóon polítikon
-Obrázky z Holandska
-Obyčejný život, Obyčejný život (2)
-Otcové (Trapné povídky)
-Pohádka o zdvořilém loupežníkovi (Devatero pohádek)
-Pohádka pošťácká (Devatero pohádek)
-Pohádka psí (Devatero pohádek)
-Pohádka ptačí (Devatero pohádek)
-Pohádka tulácká (Devatero pohádek)
-Pohádka vodnická (Devatero pohádek)
-Poslední soud (Povídky z jedné kapsy)
-Povětroň, Povětroň (2)
-Povídka starého kriminálníka (Povídky z druhé kapsy)
-Příběh o kasaři a žháři (Povídky z druhé kapsy)
-Příběhy sňatkového podvodníka (Povídky z druhé kapsy)
-Případ dr. Mejzlíka (Povídky z jedné kapsy)
-Případ s dítětem (Povídky z druhé kapsy)
-Případ s havlovickým vodníkem (Devatero pohádek)
-Případ s Hejkalem (Devatero pohádek)
-Případ s rusalkami (Devatero pohádek)
-Případy pana Janíka (Povídky z jedné kapsy)
-První parta
-R.U.R., R.U.R. (2), R.U.R. (3), R.U.R. (4)
-Rekord (Povídky z jedné kapsy)
-Smrt barona Gandary (Povídky z druhé kapsy)
-Soud pana Havleny (Povídky z druhé kapsy)
-Systém (Krakonošova zahrada)
-Šlépěje (Povídky z jedné kapsy)
-Tajemství písma (Povídky z jedné kapsy)
-Továrna na absolutno, Továrna na absolutno (2), Továrna na absolutno (3), Továrna na absolutno (4), Továrna na absolutno (5), Továrna na absolutno (6), Továrna na absolutno (7), Továrna na absolutno (8), Továrna na absolutno (9), Továrna na absolutno (10), Továrna na absolutno (11)
-Ukradená vražda (Povídky z druhé kapsy)
-Ukradený kaktus (Povídky z druhé kapsy)
-Univerzitní studie
-Válka s mloky, Válka s mloky (2), Válka s mloky (3), Válka s mloky (4), Válka s mloky (5), Válka s mloky (6), Válka s mloky (7), Válka s mloky (8), Válka s mloky (9), Válka s mloky (10)
-Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (2), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (3), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (4), Velká kočičí pohádka (Devatero pohádek) (5)
-Velká pohádka doktorská (Devatero pohádek)
-Velká policejní pohádka (Devatero pohádek)
-Výlet do Španěl, Výlet do Španěl (2)
-Zahradníkův rok
-Ze života hmyzu, Ze života hmyzu (2), Ze života hmyzu (3), Ze života hmyzu (4)
-Zločin na poště (Povídky z jedné kapsy)
-Zmizení herce Bendy (Povídky z jedné kapsy)
-Zmizení pana Hirsche (Povídky z druhé kapsy)
-Ztracený dopis (Povídky z jedné kapsy)
-Život a dílo skladatele Foltýna, Život a dílo skladatele Foltýna (2), Život a dílo skladatele Foltýna (3)
­­­­

Diskuse k výpisku
Karel Čapek - Život a dílo skladatele Foltýna

Buďte první, kdo přidá komentář.







MAPY WEBU Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé DŮLEŽITÉ INFORMACE Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti OPTIME - prodej reklamy - marketingové zastoupení pro Český-jazyk.cz
- web: www.optime.cz
- kontaktní osoba: Mgr. Marek Sochor
- více informací o možnostech reklamy na Český-jazyk.cz


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Stop blokování reklam

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­