ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Salinger Jerome David (*01.01.1919 - †27.01.2010)

­­­­

Kdo chytá v žitě (11)

  • psychologický román (1951)
  • americká próza 50. let 20. století

Románová prvotina amerického autora líčí morální krizi mladého člověka, který se se svými sny a ideály probouzí do světa plného lží a přetvářky.
Kniha je mistrovskou studií vnitřního světa šestnáctiletého, pubertou zasaženého citlivého chlapce. Velice působivě upozorňuje na nebezpečí odlidštění člověka v situaci, kdy všechen potřebný cit a citové vztahy jsou nahrazeny pokrytectvím a prospěchářstvím. Hrdina, jenž se nechce zařadit mezi pokrytce, nedovede zapřít svou inteligenci ani osobnost a všude ztroskotává, nekriticky zaujatý proti dospělým, učitelům i spolužákům. S jeho bezradností a nejistotou ostře kontrastuje touha být užitečný a prospěšný všem, které má rád.

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Vydalo nakladatelství Euromedia Group (Knižní klub) v Praze roku 2010 (2. vydání tamtéž). Z anglického originálu The Catcher in the Rye přeložili Rudolf a Luba Pellarovi. Počet stran: 189. ISBN: 978-80-242-2678-1.

HLAVNÍ POSTAVA:

Holden Caufield (vypravěč) - sedmnáctiletý mladík, který se jeví na první pohled jako problémové dítě (propadá, střídá školy), vypráví svoji třídenní cestu z internátu v Pencey domů do New Yorku; Holden Caufield je citlivý a velice vnímavý kluk, jenž se snaží najít na světě cokoliv dobrého, vidí kolem sebe však jen pokrytectví a hloupost lidí. Na povrchu je Holden cynický, plný ironie, ve skutečnosti je však zranitelný a neví si rady

DALŠÍ POSTAVY:

Phoebe - mladší sestra, kterou má Holden moc rád; oslovuje ji Phoebulko
profesor Spencer - profesor dějepisu v Pencey, který sice nechal Holdena propadnout, ale má ho velice rád a dá se říct, že ho i chápe
Dr. Thumer - ředitel (v románu se nevyskytuje, jen je o něm zmínka)
Robert Ackley - spolužák Holdena ze sousedního pokoje; kluk, který o sebe nepečuje, nikdo ho nemá rád, ale Holden se s ním občas baví
Stradlater - spolubydlící Holdena v Pencley, o rok starší chlapec, atlet, má spoustu dívek
Hanna Gallagherová - dívka, která měla rande se Stradlaterem, Holden ji zná z minulosti a má ji rád
pan Antolini - profesor z bývalé školy, který bydlí v New Yorku, Holden ho přistihne, jak ho v noci hladí po hlavě a uteče
Alie - mladší bratr, jenž zemřel na leukemii (v knize je často zmiňován, měl s Holdenem hezký vztah)
D. B. - starší bratr, který je spisovatelem v Hollywoodu

JAZYKOVÉ PROSTŘEDKY:

  • ich-forma
  • hovorový jazyk, vulgarismy, slang (takovej divnej čuch, půl jedenáctý, unavenej)
  • ironie (Věčně říkám: "Těší mě, že jsem se s vámi seznámil," někomu, s kým mě ani dost málo netěšilo se seznámit.)
  • slova citově zabarvená (bratříček, Phoebulka, chlapeček, námořníček)
  • přirovnání (byl jsem svůdnej jako ďábel)
  • nadsázka (To mě úplně umrtvilo, žili spolu minimálně tisíc let.)
  • retrospektiva (Holden vypráví například o svém bratrovi, který zemřel na leukémii, o svých spolubydlících) - celá kniha je napsána v retrospektivě
  • vnitřní monology
  • dialogy (mezi Holdenem a spolubydlícím, dívkami, jeho sestrou, profesory)

DĚJ:

Holden je vyloučen ze školy v Pencey kvůli špatnému prospěchu a neprojevené snaze si jej zlepšit. Rozhodne se odejít ještě dřív, než začnou prázdniny a strávit tři dny potulováním se po New Yorku. Po cestě i v hotelu vzpomíná na své spolubydlící, na své profesory a na školy, ve kterých už byl, na dívky, se kterými chodil. Snaží se najít na světě něco dobrého a pozitivního (zde se projevuje jeho dobrá povaha), vidí však jen krutost a spoustu hlouposti, jíž nenávidí a nechce ji pochopit. Rozhodne se odejít pryč, chce se ale rozloučit se svou malou sestřičkou Phoebe, kterou má velmi rád. Ta jej přemluví, aby nakonec zůstal. Celou knihu Holden vypráví z psychiatrické léčebny, kde se nyní nachází.

UKÁZKA:

Proč právě "Kdo chytá v žitě":

"Já myslel, že to je 'Když někoho chytí někdo, jak jde žitem kdes'," povídám. "Zkrátka a dobře, já si v jednom kuse představuju, jak si spousta malejch dětí na něco hraje na takovým velikánským žitným poli. Tisíce a tisíce malejch dětí a nikde nikdo - jako nikdo dospělej - kromě mě. A já stojím na okraji nějakýho šílenýho útesu. Mám na starosti to, že musím chytnout každýho, kdo by z toho útesu moh spadnout - já jen jako, že když někdo utíká a nekouká kam, musím se já odněkud vynořit a chytit ho. A to bych dělal pořád. Prostě bych chytal děti, co si hrajou v žitným poli a tak. Já vím, že je to šílenství, ale je to jediný, co bych dělal doopravdy rád. Já vím, že to je šílenství."
(str. 163)

VLASTNÍ NÁZOR:

Kniha se mi hodně líbila. Hlavní postava perfektně vyjadřuje zmatek dospívání a postupné ztrácení iluzí o tom, jak je svět krásný a dokonalý.

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Zdroj: dandelion94, 05.06.2012

   
­­­­

Diskuse k výpisku
Jerome David Salinger - Kdo chytá v žitě (11)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)