REKLAMA:   ProMobily.cz - java hry do Tvého mobilu - baví Tě sportovní hry? Stáhni si třeba tenis, golf či fotbal do svého mobilu. Hry všech žánrů.

ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground

- čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce -

© 2003-2010Ing. Tomáš Souček, webmaster[zavinac]penkavcivrch.cz (program, obsah - provozovatel)
Touch-me (grafické zpracování)

Publikování nebo další šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno!


VSFS
ProMobily.cz - vše pro mobily
ČTENÁŘSKÝ DENÍK

Potterová Helen Beatrix

(28.07.1866 - 22.12.1943)

Krejčík z Gloucesteru (2)
Příběh o krejčíkovi, který onemocní právě na Štědrý večer. A v nouzi nejvyšší, a aniž o tom má krejčík jen tušení, mu z vděčnosti pomohou myšky ušít starostův svatební kabát.

Krejčík z Gloucesteru je zatím jediná do češtiny přeložená knížečka od slavné anglické autorky Beatrix Potterové. Vyšla v Praze v roce 2000 a přeložila ji Kateřina Hilská (manželka známého českého překladatele Shakespeara). Krejčík z Gloucesteru vyšel v originále poprvé v roce 1903.

FORMA A JAZYKOVÉ PROSTŘEDKY:

Er-forma; zdrobnělé výrazy a jednoduchý jazyk - text je určen primárně dětem; zvířátka získávají lidské vlastnosti (kocour jde nakupovat, myši šijí); kouzelná moc Vánoc; poučení - kocour si uvědomí, že nejednal správně a chybu napraví

HLAVNÍ POSTAVY:

Krejčík - starý, chudý, drobný a obrýlený pán; poctivý pracant; hodný; velice starostlivý - roznemůže se kvůli hedvábíčku
Myšky - z vděčnosti ke krejčíkovi mu pomohou
Simpkin - Krejčíkův kocour, stará se o svého pána; zachová se špatně, protože se cítí dotčen, ale později všechno urovná

DĚJ:

Krejčík má ušít kabát pro gloucesterského starostu. Pečlivě a úsporně nastříhá látky (zbytečky jsou možná tak na vestičky myším), všechno si nachystá, ale zjistí, že mu chybí jedna cívka višňového hedvábí. Jde domů a pošle kocoura Simpkina s posledními čtyřmi pencemi pro jídlo a právě tu jednu cívku hedvábí. Zatímco je Simpkin pryč, zjistí krejčík, že si kocour poschovával spoustu myší pod šálky a pustí je na svobodu. Krejčík má starosti a povídá si sám pro sebe o hedvábí a vzoru na onen vzácný kabát. Myšky všechno poslouchají.
Simpkin se vrátí s nákupem, ale když zjistí, že mu krejčík pustil všechny myši, na kterých si chtěl pochutnat, schová před ním koupené hedvábíčko. Krejčík se z toho roznemůže a tři dny leží v horečkách.
Na Štědrý večer se jde Simpkin projít a dojde až před krejčíkovu dílnu. Oknem zahlédne myšky, které pracují na kabátu pro starostu, pak ale začnou volat, že došlo hedvábíčko a zabouchnou okenice, takže Simpkin už nevidí nic dalšího.
Simpkin se vrátí domů, zastydí se a dá krejčíkovi na peřinu schované hedvábíčko. Krejčík se probudí na Boží hod, je sice už zdráv, ale velmi slabý a do poledne musí ušít kabát pro starostu! V dílně ho však čeká radostné překvapení. Všude je uklizeno a na stole leží hotový, krásný kabát. Jenom jedna knoflíková dírka není došitá a je u ní lísteček s nápisem: Došlo hedvábíčko.
Od té doby už krejčík neměl nikdy nouzi. Šil nejkrásnější vesty v Gloucesteru a širokém okolí. Všechno, co udělal, bylo tak úhledné, jako by to šily myši.

CITÁT Z KNIHY:

V dobách, kdy se nosily meče a paruky a nabírané kabátce s květovanými klopami - kdy pánové nosili krejzlíky a hedvábné či taftové vesty se zlatým krajkovím - žil v Gloucesteru jeden krejčík. Od rána do tmy sedával se zkříženýma nohama na stole v okenním výklenku malé dílničky v ulici U Západní brány.
Celý dlouhý den, dokud mu stačilo světlo, šil a cvakal nůžkami, stříhal satén, květovaný brokát a lesklý taft; za časů gloucesterského krejčíka měly látky cizokrajná jména a byly drahé.
Avšak třebaže svým sousedům šil z jemného hedvábí, sám byl velice, převelice chudý - drobný, obrýlený stařík s vychrtlým obličejem, starými pokřivenými prsty a v ošoupaném obleku.
Na kabátce stříhal úsporně, podle výšivky na látce; na stole zůstávaly jen malé zbytky a odstřižky - "Tohle je k ničemu - leda snad tak na vestičky myším," říkával krejčík.

VLASTNÍ NÁZOR:

Knížka je půvabná a doprovázená milými ilustracemi. Příběh je jednoduchoučký, ale rozhodně ne hloupý. Na textu je vidět, že je určen dětem, ale to nebrání i dospělému, aby se u čtení spokojeně neusmíval.
Po dočtení lituji pouze jedné věci - škoda, že do češtiny byla přeložena zatím pouze jedna jediná knížky od tak výjimečné autorky, jako byla Beatrix Potterová.

Zdroj: Áloí, 10. 03. 2010

Možnosti: Tisk (CTRL+P), Uložit jako PDF

Sdílet na Twitteru Sdílet na Googlu Sdílet na Facebooku
Obrázkové animace do Tvého mobilního telefonu Ti přináší ProMobily.cz
Ještě více?

SOUVISEJÍCÍ ODKAZY:

Čtenářský deník-Krejčík z Gloucesteru, Krejčík z Gloucesteru (2)
Čítanka - nenalezen žádný úryvek z autorovy tvorby
Životopisy - Helen Beatrix Potterová

 

AKTUÁLNĚ

27. 07. 2010

(čtenářský deník)

Fráňa Šrámek
Měsíc nad řekou (4)

29. 07. 2010

(čítanka)

Charles Baudelaire
Mrcha (Květy zla)

19. 07. 2010

(životopisy)

Helen Beatrix Potterová

27. 07. 2010

(slohové práce)

Vyučovací hodina pohledem žáka i učitele
Vypravování
Staň se fanouškem Český-jazyk.cz na Facebooku!

POČÍTADLO

103.950.708

ODEZVA

0.391011 s

STATISTIKY

Čtenářský deník

5194 děl

Čítanka

1629 úryvků

Životopisy

706 životopisů

Slohové práce

2879 prací

Slovníček pojmů

74 hesel

Spisovatelé

1316 autorů

(c) Herold Entertainment