ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Petőfi Sándor (*01.01.1823 - †31.07.1849)

­­­­

Píseň vlků (Básně)

Burácí vichřice
pod mračnou oblohou,
blíženci zimy - déšť
a sníh se valí mhou.

Holá je pustina,
kde máme nuzný byt;
ani keř nenajdem,
kam se lze uchýlit.

Zde vůkol ostrý mráz
a v břiše kručí hlad -
ten dvojí nepřítel
nás všude musí štvát.

A blízko třetí je:
zbraně tam na saních!
A naše rudá krev,
již skrápí bílý sníh.

Mrznem a máme hlad,
bok náš je prostřelen
a bídu snášíme,
však každý svoboden!

(In Čítanka světové literatury 1. Vydalo Státní pedagogické nakladatelství v Praze roku 1989. Celkový počet stran: 364. Básně Píseň vlků a Píseň psů jsou na str. 218-219. Do čítanky byly básně převzaty pravděpodobně z knihy Sándora Petőfiho Básně, kterou vydalo Státní nakladatelství krásné literatury v Praze roku 1953.)


Píseň vlků v maďarském originálu (A farkasok dala)

Süvölt a zivatar
A felhős ég alatt,
A tél iker fia,
Eső és hó szakad.

Kietlen pusztaság
Ez, amelyben lakunk;
Nincs egy bokor se', hol
Meghúzhatnók magunk.

Itt kívül a hideg,
Az éhség ott belül,
E kettős üldözőnk
Kinoz kegyetlenül;

S amott a harmadik:
A töltött fegyverek.
A fehér hóra le
Piros vérünk csepeg.

Fázunk és éhezünk
S átlőve oldalunk,
Részünk minden nyomor...
De szabadok vagyunk!


Píseň vlků v anglickém překladu (The song of the wolves; by G.S.Fraser)

Loud the storm is howling
Under a thundery sky.
The twin sons of winter,
Snow and rain, sleet by.

It is a barren plainland
We chose for abiding.
Not a bush grows there
For shelter or hiding.

Hunger gnaws the belly,
Cold gnaws the bone,
Two torturers who will not
Leave us alone.

And there, the third torturer,
Guns loaded with lead:
On the white, white snow
Our blood drips red.

Freezing and starving
And peppered with shot.
Yes, our lot is misery...
But Freedom is our lot!

Vytisknout (Ctrl+P) Stáhnout v PDF

Vložené: 19.05.2015

   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník - nenalezen žádný další obsah z autorovy tvorby
Čítanka-Píseň psů (Básně)
-Píseň vlků (Básně)
Životopisy - autorův životopis nenalezen
­­­­

Diskuse k úryvku
Sándor Petőfi - Píseň vlků (Básně)







Mapy webu Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé Důležité informace Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti - Nastavení soukromí


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)