ČESKÝ JAZYK Literatura aneb studentský underground - čtenářský deník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmů - www.cesky-jazyk.czwww.cjl.cz | www.literka.cz Publikování nebo další veřejné šíření obsahu serveru Český-jazyk.cz je bez písemného souhlasu provozovatele výslovně zakázáno! Užití výhradně jen pro osobní účely je možné.



Menu

­

Petőfi Sándor (*01.01.1823 - †31.07.1849)

­­­­

Píseň vlků (Básně)

Burácí vichřice
pod mračnou oblohou,
blíženci zimy - déšť
a sníh se valí mhou.

Holá je pustina,
kde máme nuzný byt;
ani keř nenajdem,
kam se lze uchýlit.

Zde vůkol ostrý mráz
a v břiše kručí hlad -
ten dvojí nepřítel
nás všude musí štvát.

A blízko třetí je:
zbraně tam na saních!
A naše rudá krev,
již skrápí bílý sníh.

Mrznem a máme hlad,
bok náš je prostřelen
a bídu snášíme,
však každý svoboden!

(In Čítanka světové literatury 1. Vydalo Státní pedagogické nakladatelství v Praze roku 1989. Celkový počet stran: 364. Básně Píseň vlků a Píseň psů jsou na str. 218-219. Do čítanky byly básně převzaty pravděpodobně z knihy Sándora Petőfiho Básně, kterou vydalo Státní nakladatelství krásné literatury v Praze roku 1953.)


Píseň vlků v maďarském originálu (A farkasok dala)

Süvölt a zivatar
A felhős ég alatt,
A tél iker fia,
Eső és hó szakad.

Kietlen pusztaság
Ez, amelyben lakunk;
Nincs egy bokor se', hol
Meghúzhatnók magunk.

Itt kívül a hideg,
Az éhség ott belül,
E kettős üldözőnk
Kinoz kegyetlenül;

S amott a harmadik:
A töltött fegyverek.
A fehér hóra le
Piros vérünk csepeg.

Fázunk és éhezünk
S átlőve oldalunk,
Részünk minden nyomor...
De szabadok vagyunk!


Píseň vlků v anglickém překladu (The song of the wolves; by G.S.Fraser)

Loud the storm is howling
Under a thundery sky.
The twin sons of winter,
Snow and rain, sleet by.

It is a barren plainland
We chose for abiding.
Not a bush grows there
For shelter or hiding.

Hunger gnaws the belly,
Cold gnaws the bone,
Two torturers who will not
Leave us alone.

And there, the third torturer,
Guns loaded with lead:
On the white, white snow
Our blood drips red.

Freezing and starving
And peppered with shot.
Yes, our lot is misery...
But Freedom is our lot!

Tisk (Ctrl+P) Uložit jako PDF

Vloženo: 19.05.2015

Sdílet na Twitteru Sdílet na Google+ Sdílet na Facebooku
   
­­­­

Související odkazy

Čtenářský deník - nenalezen žádný obsah z autorovy tvorby
Čítanka-Píseň psů (Básně)
-Píseň vlků (Básně)
Životopisy - autorův životopis nenalezen






MAPY WEBU Čtenářský deník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelé DŮLEŽITÉ INFORMACE Podmínky používání - Vyloučení odpovědnosti OPTIME - prodej reklamy - marketingové zastoupení pro Český-jazyk.cz
- web: www.optime.cz
- kontaktní osoba: Mgr. Marek Sochor
- více informací o možnostech reklamy na Český-jazyk.cz


Ověřovací kód Opište kód z obrázku (jiný kód ↑)

Upozornění

 

Stop blokování reklam

Milý návštěvníku serveru Český-jazyk.cz,

omlouváme se, že Ti musíme zobrazovat toto hloupé vyskakovací okno, ale zjistili jsme, že je ve Tvém internetovém prohlížeči aktivní blokátor reklam, díky kterým mohou dnes tyto stránky bezplatně fungovat.

Pokud nechceš být tímto oknem neustále rušen, prosíme Tě, aby sis blokování reklam vypnul či si alespoň přidal výjimku pro náš web.

Jedině peníze z reklamy nám pomáhají tyto stránky udržovat v provozu a neustále je obsahově i rozvíjet.

Děkujeme Ti mnohokrát za pochopení.

tým Český-jazyk.cz

 

Toto sdělení zavřeš klávesou Esc nebo kliknutím na křížek v pravém horním rohu.
Po zavření okna nedojde k žádnému omezení funkčnosti serveru Český-jazyk.cz, nicméně, každé další načtení stránky může být doprovázeno otevřením tohoto upozornění, nedojde-li k odstranění či úpravě blokování reklamních ploch.

­